В погоне за радугой

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В погоне за радугой » Литература » Рассказы, которые хочется перечитывать


Рассказы, которые хочется перечитывать

Сообщений 11 страница 20 из 27

11

Ссылка 35 кило надежды

Читать! С картинками...  http://st1.chatovod.ru/i/sm/tongue.gif

12

Это очень странная сказка. Я её прочитала уже не маленькой, и не знаю - хорошая она или нет. И ребёнку бы её, пожалуй, не стала читать. Но самой мне она нравится, я её даже люблю - не знаю точно, почему. Жаль, то картинок не нашла - в моей книжке были очень красивые акварельные картинки. И посвятил её автор, как я это помню, своим родителям. Всю книжку сказок - не только эту вот.

Кира, Мара и Чхахана-Хара

Владимир Келер.

Было у одного крестьянина три дочери:
Кира, Мара и Чхахана-Хара. Две родные - Кира и Мара, а третью - Чхахана-Хару - он подобрал однажды в поле. Девочка лежала в пеленках и громко, как-то по-особенному, чихала. Она издавала звуки, похожие на "ччха-чха-ханна-харра". По-видимому, она была жестоко простужена. Крестьянин пожалел девочку и принес ее к жене, у которой год назад родились близнецы.
- Ну вот, - сказал он, - Кира и Мара у тебя уже есть. Пусть еще будет Чхахана-Хара.
Добрая женщина оставила девочку у себя и стала ее растить не выделяя из своих собственных.
Прошло несколько лет.
Как-то возвращаясь поздно вечером домой, отец семейства услышал переполох в курятнике. Засветив фонарь, он осторожно вошел в сарай и вдруг остановился пораженный. В углу курятника на корточках сидела Чхахана-Хара. Сверкая дикими глазами, она сосала кровь из шеи курицы.
- Негодная, что ты делаешь! - закричал крестьянин. - Немедленно убирайся вон отсюда!
Девочка молча посмотрела на отца, выпустила курицу и, согнувшись, выскользнула из курятника. Крестьянину показалось, будто на него красными глазами посмотрел хищный зверь. Во всяком случае, если бы он и впрямь встретил здесь живого тигра, то не испугался бы сильнее.
Вернувшись в дом, отец разбудил жену и рассказал ей все, чему только что был свидетелем.
Жена поднялась с постели, подошла к пологу, отделявшему часть комнаты, в которой спали дочери, и осторожно заглянула туда. Все три девочки, - это видел и муж, выглядывавший из-за плеча жены, - мирно спали, причем лицо приемыша было таким же безмятежным, как лица сестер.
Шли дни, и вдруг крестьяне заметили, что в их хозяйстве завелся страшный зверь, высасывавший кровь из животных.
Сначала по утрам находили обескровленные тушки кур. Потом таким же образом погиб маленький ягненок. За первым последовал второй, потом третий...
Крестьянин решил подкараулить зверя.
Однажды он взял топор и с вечера спрятался в большом хлеву, где жили домашние животные.
Ждал он довольно долго. Только около полуночи дверь тихо отворилась и кто-то осторожно вошел в помещение. В ту же минуту коровы замычали, лошади заржали, овцы жалобно заблеяли. Крестьянин быстро зажег фонарь и увидел приемную дочь.
- Что тебе здесь надо?! - закричал отец. - Пошла отсюда вон, негодная!
Девочка посмотрела внимательно на отца, - дольше, чем в первый раз, - и молча, неторопливо вышла из хлева.
Отец вернулся домой и, растолкав жену, рассказал ей о виденном.
Жена подошла к пологу, откинула его, и они опять увидели, что все девочки, обнявшись, мирно спят. На лице приемыша не было и тени страшной тайны.
Женщина долго смотрела на детей, потом отошла назад, ничего не сказав мужу.
Прошло несколько дней.
Как-то ночью крестьянке показалось, что в детской половине кто-то слабо вскрикнул. Соскочив с постели, мать побежала к детям.
На кровати рядышком лежали бездыханные тельца ее родных дочерей, сбоку же от них, с перемазанным кровью лицом и с красными горящими глазами, на корточках сидела Чхахана-Хара. Она внимательно следила за всеми движениями крестьянки.
Мать закричала и бросилась к дочерям. Но едва она приблизилась к их телам, Чхахана-Хара с проворством кошки прыгнула на нее и впилась в ее горло.
Когда на шум прибежал отец, жена была уже мертва.
Впрочем, он не успел сообразить как следует, что случилось. Приемная дочь словно ожидала его. Едва он показался на пороге, она накинулась и на крестьянина, и он разделил участь своего семейства.
В ту ночь Чхахана-Хара насосалась много крови и сладко уснула. Она проспала двое суток, и никто ее не потревожил. Соседи решили, что все семейство, как бывало в прошлом, отправилось в город к родственникам, и в дом, где произошли ужасные события, никто не постучался.
Когда Чхахана-Хара проснулась, она была уже совсем взрослой, хотя ростом оставалась с десятилетнюю.
Ее мучил голод, но до темноты она никуда не выходила.
Едва наступила ночь, она тихо выбралась из дома и, прокравшись к соседям, передушила всю семью и там.
Снова она долго спала, а проснулась с приливом новых сил и новых, удивительных способностей: отныне ее отличала крайняя осторожность, и Чхахана-Хара тонко чувствовала все шорохи и звуки.
Край был охвачен ужасом. За кровопийцей охотились старые охотники, отряды горцев и крестьян. Ей ставили ловушки и устраивали засады, но все напрасно. Она научилась видеть в темноте и бегать как гепард. Никто не мог ни выследить ее, ни уж тем более поймать.
В один прекрасный день в селение, где еще недавно жили крестьяне, удочерившие девочку-кровопийцу, пришел Старик Из Старой Башни. Говорили, что он колдун и будто в своей башне он оживляет все, что захочет, и разговаривает с чучелами, которые сам же делает.
Людям, впрочем, зла он не причинял, и поэтому его приход особой тревоги не вызывал.
Старик уселся на траве посреди селения и попросил собрать к нему всех жителей. Через несколько минут в домах почти никого не осталось.
Люди окружили гостя с гор и с непонятным для себя волнением стали ожидать, что он им объявит.
- Вам больше не надо опасаться той, что причинила вам так много горя.
Помолчав и обведя взглядом толпу, старик продолжал:
- Она - гомункула, мое творение. Мне была нужна помощница, и я ее вывел в колбе. Тело-то вывел, а человеческую душу ввести не успел. У меня был дворник, я как-то сделал его из железных прутьев и чугуна. Однажды я его наказал, и он, чтобы мне отомстить, разбил ночью колбу и унес гомункулу. Где-то в поле он ее выбросил, а добрые люди подобрали. Могли ли они подозревать, что пока это зверь, зверь тем более страшный, что его инстинкты и жажда крови развиваются в человеческом теле?! Дальнейшее вам известно... Только мне было неизвестно до последних дней. Я долго не выходил из башни и не подозревал, что Чхахана-Хара, которая у вас жила, и есть моя гомункула.
Скажите же, кто погиб? Попробую исправить зло, которого невольно стал причиной...
При помощи своей науки Старик Из Старой Башни оживил всех. Сперва вернулись к жизни Кира, Мара и их родители, за ними ожили и остальные.
И никто не вспомнил с ужасом о случившемся. Возвращая отнятую жизнь, старик незаметно подбавлял к "живой воде" каплю жидкости из какого-то флакона.
Если бы люди были повнимательнее, они прочитали бы на том флаконе слово "забывание".

13

Сколько лет…
Анна Гавальда

Сколько лет я думал, что этой женщины больше нет в моей жизни… Даже если она где-то близко, все равно - ее нет.
Что ее вообще больше нет на свете, что она живет очень далеко, что она никогда не была так уж хороша, что она осталась в прошлом. В том прошлом, когда я был юным романтиком и верил, что любовь - это навсегда, а моя любовь к ней сильнее всего на свете. Верил в весь этот вздор.

Мне было двадцать шесть лет, и я стоял на перроне вокзала. Я не понимал, почему она так плачет. Я обнимал ее, уткнувшись лицом в шею. Я думал, она горюет, потому что я уезжаю, и не может этого скрыть. Только через несколько недель, в течение которых, наплевав на гордость, я, как побирушка, донимал ее телефонными звонками и размазывал сопли в длиннющих письмах, я все понял.
Понял, что в тот день она дала слабину, потому что знала, что смотрит мне в лицо в последний раз, и плакала надо мной, над моей содранной шкурой. И что этот трофей не доставил ей удовольствия.
Много месяцев я на все натыкался.
Я ничего вокруг себя не замечал и на все натыкался. Чем больнее мне было, тем чаще натыкался.
Я был типичным отвергнутым влюбленным: все те пустые дни я усиленно делал вид, будто ничего не произошло. Вставал по утрам, вкалывал до отупения, ел, не ощущая вкуса еды, пил пиво с сослуживцами и даже отважно подтрунивал над братьями, в то время как любой из них мог одним словом выбить меня из колеи.
Но я вру. Какое, к черту, мужество - дурь это была: я ведь верил, что она вернется. Правда, верил.

Тогда я еще не знал, что на перроне вокзала воскресным вечером разбилось мое сердце. Я не находил выхода и натыкался на все подряд.
Прошли годы, но время меня не лечило. В иные дни я ловил себя на мысли: «Надо же!… Странно… Кажется, вчера я ни разу не подумал о ней…» И вместо того чтобы радоваться, недоумевал: как же мне удалось прожить целый день, не думая о ней? Ее имя постоянно всплывало в памяти. И два-три очень отчетливых воспоминания. Всегда одни и те же.
Это правда.
Я спускал ноги с кровати по утрам, ел, умывался, одевался и шел на работу.
Порой я даже с кем-то встречался и видел обнаженное девичье тело. Случалось. Но без нежности.
Эмоций - ноль.

А потом мне наконец повезло. Как раз тогда, когда было уже абсолютно все равно.
Мне встретилась другая женщина. Женщина, совсем не похожая на ту, влюбилась в меня, женщина с другим именем, и она решила сделать из меня человека. Не спрашивая разрешения, она вернула меня к жизни и меньше чем через год после нашего первого поцелуя, случившегося в лифте во время какого-то конгресса, стала моей женой.
О такой женщине я и мечтать не мог. Честно говоря, просто боялся. Я больше никому не верил и, наверное, часто обижал ее. Я ласкал ее живот, думая не о ней. Приподнимал волосы на затылке и искал там другой запах. Она ни разу мне ничего не сказала. Она знала, что моя призрачная жизнь долго не протянет. Из-за ее смеха, из-за ее тела, из-за всей этой простой и бескорыстной любви, которой она щедро меня одаривала. Она оказалась права. Моя призрачная жизнь кончилась, и я зажил счастливо.

Она сейчас здесь, в соседней комнате. Она спит.

В профессиональном плане я достиг большего, чем мог себе представить. Вы скажете, что «терпение и труд все перетрут», что я «оказался в нужном месте в нужное время», что сумел принять необходимые решения, что… не знаю.
Как бы то ни было, удивленные и недоверчивые взгляды моих бывших сокурсников означают, что ничего подобного они от меня не ожидали: красивая жена, красивая визитная карточка и рубашки, сшитые на заказ… а ведь начинал практически на пустом месте.
В свое время я считался парнем, у которого одни девушки на уме, то есть, в общем-то… одна девушка; который на лекциях строчит ей без устали письма, а на террасах кафе не заглядывается ни на ножки, ни на грудки, ни на глазки, ни на что другое. Который каждую пятницу мчится на первый парижский поезд и возвращается в понедельник утром печальный, с темными кругами под глазами, проклиная расстояния и усердных контролеров. Да, для них я был скорее Арлекином, чем плейбоем, что верно, то верно.
Я так любил ее, что мне было не до занятий, и вот из-за того-то, что я запустил учебу, да и вообще ни о чем всерьез не думал, она меня и бросила. Наверное, решила, что будущее слишком… туманно с таким парнем, как я.
Глядя сегодня на выписки с моих банковских счетов, я убеждаюсь, что жизнь любит шутить-с нами шутки.

Итак, я жил-поживал и добра наживал.
Разумеется, нам - вдвоем с женой или с друзьями - случалось, улыбаясь, вспоминать студенческие годы, фильмы и книги, повлиявшие на нас, и наши юношеские увлечения - давно позабытые лица, оставшиеся далеко в прошлом и случайно всплывавшие из глубин памяти. И цены в кафе, и тому подобное… Эту часть нашей жизни мы положили на полку. И иногда хвалились ею, показывая. Но я никогда не тосковал. Чего нет, того нет.

Помню, было время, когда я каждый день проезжал мимо дорожного указателя с названием города, в котором, насколько мне было известно, она все еще живет.
Каждое утро по пути на работу и каждый вечер по пути домой я поглядывал на этот указатель. Только поглядывал - и все. Ни разу не свернул. Подумывал об этом, не скрою, но даже мысль о том, чтобы включить поворотник, казалась равноценной плевку в лицо моей жене.
Но поглядывать я поглядывал, это правда.
А потом я сменил работу. И больше никакого указателя.

Но были всегда и другие причины, другие поводы. Всегда. Сколько раз на улице я оборачивался с замиранием сердца, потому что мне почудился мелькнувший силуэт, похожий… голос, похожий… волосы, похожие…
Сколько раз!

Я считал, что забыл ее, но стоило мне оказаться в одиночестве в более или менее тихом месте, как она приходила, и я ничего не мог поделать.
Как-то на террасе ресторана, с полгода назад, даже меньше, когда клиент, которого я пригласил, так и не пришел, я сам вызвал ее из моей памяти. Я расстегнул воротничок и послал официанта за пачкой сигарет. Крепких, горьковатых сигарет, которые курил тогда. Я вытянул ноги и попросил не убирать второй прибор. Заказал хорошего вина, кажется, «Грюо-Лароз»… Сидел, курил, сощурив глаза и наслаждаясь солнечным лучиком, смотрел, как она идет ко мне.
Смотрел и не мог насмотреться. И все это время думал о ней, о том, что мы делали, когда были вместе и спали в одной постели.

Никогда я не задавался вопросом, люблю ли я ее до сих пор, не пытался сформулировать, какие чувства к ней испытываю. Это было ни к чему. Но я любил эти свидания со своей памятью, когда оставался один. Я должен это сказать, потому что это правда.
На мое счастье, я при моем образе жизни не так уж часто остаюсь один. Разве что какой-нибудь болван-клиент забудет о встрече или же мне случится ехать ночью одному в машине и при этом никуда не спешить. То есть практически никогда.

Даже если бы мне и захотелось вдруг поддаться минутной хандре и поиграть в ностальгию и вроде бы шутки ради отыскать, к примеру, ее номер в телефонном справочнике или сделать еще какую-нибудь подобную глупость, теперь я знаю, что это невозможно, потому что в последние годы я застрахован от безумств. Да так, что надежнее не бывает: детьми.
На моих детях я просто помешан. У меня их трое; старшая дочь, семилетняя Мари, вторая, Жозефина, которой скоро четыре, и младшенький, Иван - ему нет еще и двух лет. Между прочим, это я вымолил у жены третьего ребенка, она, помнится, говорила, что устала, что будет тяжело, но я так люблю малышей, их лепет и мокрые поцелуи… «Ну пожалуйста, - умолял я, - роди мне еще ребенка». Она упиралась недолго, и уже за одно это я дорожу ею больше всех на свете, ближе нее у меня никого нет и не будет. Даже если я и не избавлюсь никогда от одной тени из моего прошлого.

Мои дети - лучшее, что есть у меня в жизни.
Какой-то давний роман в сравнении с этим ничего не значит. Ровным счетом ничего.

* * *

Вот так примерно я и жил, пока на прошлой неделе она не произнесла свое имя в телефонную трубку:
- Это Элена.
- Элена?
- Я не вовремя?
Я сидел с сынишкой на коленях, он тянулся к трубке и пищал.
- Мм…
- Это твой ребенок?
- Да.
- Сколько ему?
- …Зачем ты мне позвонила?
- Сколько ему?
- Год и восемь месяцев.
- Я позвонила, потому что хочу с тобой увидеться.
- Ты хочешь увидеться?
- Да.
- Что за ерунда, что все это значит?
- …
- Ты что, просто так взяла и позвонила? Подумала; как он там?… Надо бы увидеться…
- Почти что так.
- Почему?… Я хочу сказать, почему сейчас?… Прошло столько…
- Двенадцать лет. Прошло двенадцать лет.
- Да. И в чем же дело?… Что произошло? Ты проснулась? Чего ты хочешь? Хочешь знать, сколько лет моим детям, или остались ли у меня на голове волосы, или… или посмотреть, как на меня подействует твой звонок, или… или просто поболтать о старых добрых временах?
- Послушай, я не думала, что ты это так воспримешь, я вешаю трубку. Мне очень жаль. Я…
- Как ты узнала мой телефон?
- У твоего отца.
- Что?
- Позвонила твоему отцу и спросила твой номер, вот и все.
- Он тебя вспомнил?
- Нет. То есть… я не назвалась.

Я спустил сынишку с колен, и он ушел к сестрам в детскую. Жены дома не было.
- Подожди минутку… Мари! Надень ему пинетки, ладно?…Алло! Ты здесь?
- Да.
- Ну?
- Что - ну?
- Ты хочешь увидеться?
- Да. Так… Посидеть где-нибудь или прогуляться…
- Зачем? К чему все это?
- Просто хочу тебя увидеть. Поговорить с тобой немножко.
- Элена?
- Да.
- Почему ты это делаешь?
- Почему?
- Да, почему ты мне позвонила? Почему так поздно? Почему именно сейчас? Тебе даже не пришло в голову, что у меня могут быть проблемы по твоей милости… Ты набираешь мой номер и…
- Послушай, Пьер. Я скоро умру.
- …
- Я позвонила тебе сейчас, потому что я скоро умру. Не знаю точно когда, но осталось недолго.
Я отставил трубку от уха, глубоко вдохнул и попытался встать, но не смог.
- Это неправда.
- Правда.
- Что с тобой?
- О… долго объяснять. С кровью что-то… в общем, я уже сама толком не знаю что, запуталась в диагнозах… говорят, какая-то редкая штука.
Я спросил ее:
- Ты уверена?
- Ты что? Что ты несешь? Думаешь, я сочинила слезливую мелодраму, чтобы иметь повод позвонить тебе?
- Извини.
- Ничего.
- Может быть, врачи ошибаются?
- Да… Может быть. Хотя… не думаю.
- Как это могло случиться?
- Не знаю.
- Тебе плохо?
- Да так…
- Тебе плохо?
- Да, есть немного.
- Ты хочешь увидеть меня в последний раз?
- Да. Можно так сказать.
- …
- …
- Не боишься разочароваться? Может, лучше помнить меня… прежним?
- Молодым и красивым?
Я понял, что она улыбается.
- Вот именно. Молодым и красивым, без единого седого волоса…
- У тебя седые волосы?
- Да, кажется, целых пять.
- А! Ну, это ничего, а то я испугалась! Ты прав. Не знаю, насколько это хорошая мысль, но я давно об этом думала… и поняла, что мне и правда было бы приятно… А мне в последнее время мало что приятно… так что я… я позвонила тебе.
- И как давно ты об этом думала?
- Двенадцать лет! Да нет… Шучу. Я думала об этом несколько месяцев. С тех пор как в последний раз вышла из больницы, если быть точной.
- Значит, ты хочешь меня увидеть?
- Да.
- Когда?
- Когда хочешь. Когда сможешь.
- Где ты живешь?
- Все там же. В ста километрах от тебя, насколько я помню.
- Элена…
- Что?
- Нет, ничего.
- Ты прав. Ничего. Так сложилось. Это жизнь, и я позвонила тебе не для того, чтобы копаться в прошлом или рассуждать о том, что было бы, если бы… Я… Я позвонила потому, что мне хочется еще раз увидеть твое лицо. Вот и все. Знаешь, как люди возвращаются в городок, где прошло их детство, или в родительский дом… или еще куда-то, где произошло нечто значительное в их жизни.
- Вроде как паломничество, понятно.
Я вдруг понял, что голос у меня изменился.
- Вот именно. Паломничество. Представь, что твое лицо - это то, что много значило в моей жизни.
- Паломничество - это всегда грустно.
- Откуда ты знаешь? У тебя что, есть опыт?
- Нет. Хотя да. В Лурд…
- А, ну да, ясно… как же, Лурд, конечно…
Она изо всех сил старалась сохранять насмешливый тон.

Я слышал, как малыши сцепились в детской, и мне совершенно не хотелось больше разговаривать. Не терпелось повесить трубку. Наконец я выдавил из себя:
- Когда?
- Как скажешь.
- Завтра?
- Если хочешь.
- Где?
- Где-нибудь на полпути между нашими городами. В Сюлли, например…
- Ты можешь водить машину?
- Да. Я могу водить машину.
- А что там есть, в Сюлли?
- Да ничего особенного, наверное… посмотрим. Проще всего встретиться у мэрии…
- В обед?
- Ох, нет. Есть со мной не очень-то весело… - Она опять вымученно рассмеялась. -…Лучше после обеда.

* * *

Он не смог заснуть в эту ночь. Смотрел в потолок широко открытыми глазами. Только бы они остались сухими. Только бы не заплакать.
Нет, не из-за жены. Он боялся другого, боялся, что заплачет о конце своей потаенной жизни, а не о конце этой женщины. Он знал, что если заплачет, то уже не остановится.
Нельзя открывать шлюзы. Ни в коем случае. Ведь уже столько лет он гордится собой и не приемлет слабости в людях. В других. В тех, что сами не знают, чего хотят, и вязнут в своих комплексах.
Столько лет он, дурак, с нежностью оглядывается на свою молодость. Столько лет думает о ней с притворно-снисходительной улыбкой и делает вид, будто что-то понял. Хотя ни черта он не понял.
Он прекрасно знает, что любил только ее и только ею был любим. Что она - его единственная любовь, и с этим ничего не поделаешь. Что она выбросила его из своей жизни, как ненужный хлам. Что ни разу потом она не протянула ему руки, не написала ни слова ради того, чтобы помочь ему оправиться от удара. Чтобы признаться, что не такая уж она замечательная. Что он заблуждался на ее счет. Что он лучше нее. Или что она совершила величайшую в своей жизни ошибку и втайне жалеет об этом. Он знал, как она горда. Так и не сказала, что все эти двенадцать лет тоже мучилась, а вот теперь скоро умрет.

Он изо всех сил сдерживал слезы, и в голову лезло невесть что. Вот именно. Невесть что. Жена, повернувшись на бок, во сне положила руку ему на живот, и он тут же разозлился на себя за все эти бредни. Ну и что, что он любил другую и был любим, ну и что? Он смотрит на лицо спящей жены, берет ее руку и целует. Она улыбается, не просыпаясь.
Нет, грех ему жаловаться. И нечего лгать себе. Страсть, романтика - все хорошо в свое время. Но с этим покончено, так-то вот. И вообще, завтра после обеда не очень удобно, завтра встреча с партнерами из «Сигмы-2». Придется отправить вместо себя Маршерона, а не хотелось бы, потому что этот Маршерон…
Он не смог заснуть в эту ночь. Он думал о массе вещей.
Так он мог бы объяснить свою бессонницу; вот только вокруг все как-то потускнело, ничего не видно, и он, как всегда, когда ему больно, снова на все натыкается.

* * *

Она тоже не смогла заснуть в эту ночь, но она привыкла. Она теперь почти не спит. Потому что недостаточно утомляется днем. Это врач так говорит. Ее сыновья у своего отца, и она ничего не делает, только плачет.
Плачет. Плачет. Плачет.
Она не сдерживается, дает себе волю, она хочет выплакать себя всю. Наплевать, скоро будет легче, пора уже, пусть врач сколько угодно говорит, что она не утомляется, ни черта он не понимает - в своем стерильном халатике, со своими замысловатыми словечками. На самом же деле она до смерти устала. До смерти.
Она плачет, потому что наконец позвонила Пьеру. Она всегда находила возможность узнать его телефон и, бывало, набирала десять цифр, отделявших ее от него, слышала его голос и сразу вешала трубку. А однажды она даже следила за ним целый день, потому что ей хотелось знать, какой у него дом, какая машина, где он работает, как одевается, какое у него настроение. И за его женой следила тоже. Пришлось признать, что та красивая, веселая и у них есть дети.

Она плачет, потому что сегодня ее сердце снова забилось, а она уже давно не верила, что это возможно. Жизнь обошлась с ней куда более сурово, чем можно было ожидать. Она узнала, что такое одиночество. Она думала, что теперь слишком поздно, чтобы что-нибудь чувствовать, что все растрачено. Особенно с тех пор, как они вдруг засуетились - после обычного анализа крови, когда она просто показалась врачу, ничего особенного, неважно себя чувствовала. Всем, от рядовых докторов до медицинских светил, было что сказать о ее болезни, но практически нечего о том, как ей помочь.

У нее столько причин плакать, что даже думать об этом не хочется. В этих слезах вся ее жизнь. И чтобы не стало совсем худо, она говорит себе, что плачет просто потому, что хочется поплакать, вот и все.

* * *

Она уже ждала, когда я подошел, и улыбнулась мне. Сказала: «Кажется, впервые я не заставляю тебя ждать, вот видишь, никогда не надо терять надежду», - а я ответил, что и не терял.
Мы не поцеловались. Я сказал ей: «Ты совсем не изменилась». Прозвучало глупо, но я действительно так думал, мне только показалось, что она стала еще красивее. Очень бледная, и видны все голубые жилки вокруг глаз, на веках и на висках. Она похудела, и лицо стало тоньше, чем раньше. Она выглядела более сдержанной по сравнению с той, живой как ртуть, которую я помнил. Она не отрываясь смотрела на меня. Хотела, чтобы я говорил, хотела, чтобы я помолчал, И все время улыбалась мне. Ей хотелось смотреть на меня, а я маялся, не зная, куда девать руки, не зная, можно ли закурить или дотронуться до ее пальцев.

Городишко оказался настоящей дырой. Мы прошлись немного, до сквера.
Мы рассказывали друг другу, как жили все эти годы. Довольно сбивчиво. О многом молчали. Она задумывалась, подбирая слова. Потом вдруг спросила меня, в чем разница между разбродом и шатанием. Я не знал. Она махнула рукой: ладно, не важно. И сказала, что от всего этого стала то ли желчной, то ли жесткой, во всяком случае, совсем не такой, какой была раньше.

О ее болезни мы почти не упоминали - только один раз, когда она заговорила о своих детях и сказала, что это не жизнь для них. Не так давно она хотела сварить им вермишель, но даже этого не смогла сделать, потому что кастрюля с водой оказалась неподъемной. И вообще, это не жизнь. Слишком много горя.
Она заставила меня рассказать о жене, о детях, о работе. Даже о Маршероне. Ей все хотелось знать, но я прекрасно видел, что она меня почти не слушает.

Мы сели на облупленную скамейку у фонтана, который не работал, по всей видимости, с самого дня открытия. Неприглядная картина. Унылая и неприглядная. Стало сыро, и мы ежились, пытаясь согреться.
Наконец она встала, сказала, что ей пора.

Она сказала: «У меня к тебе одна просьба, всего одна. Мне бы хотелось почувствовать тебя». Я ничего не ответил, и тогда она призналась, что все эти годы мечтала почувствовать меня, вдохнуть мой запах. Я держал руки глубоко в карманах плаща, потому что иначе я бы…
Она зашла мне за спину и наклонилась к моим волосам. Она так и стояла, а я чувствовал себя хуже некуда. Потом ее нос ткнулся в ямку моего затылка, прошелся вокруг головы, медленно, не спеша, а потом она скользнула ниже, вдоль шеи, к воротничку рубашки. Она вдыхала, а руки тоже держала за спиной. А потом она развязала на мне галстук и расстегнула две верхние пуговицы рубашки, и я почувствовал, как кончик ее носа холодит мне кожу над ключицами, и я… я…
Я, кажется, дернулся. Она выпрямилась за моей спиной и положила обе ладони мне на плечи. И сказала: «Я сейчас уйду. Пожалуйста, не двигайся и не оборачивайся. Очень тебя прошу. Очень».
Я не двинулся с места. Я и сам не хотел оборачиваться: не хватало только, чтобы она увидела мои распухшие глаза и перекошенную физиономию.
Я сидел довольно долго, потом встал и пошел к своей машине.

Ещё рассказы из сборника Гавальды

http://cs305808.userapi.com/u153177575/-14/q_28bc6c86.jpg

Отредактировано zulus (2012-08-01 15:21:02)

14

Гавальда - это новое. А старая любовь в плане рассказов - это, например, Бредбери. Я думаю, он прожил замечательную жизнь- позавидуешь. Столько всего успел - и как человек во плоти, и творчески. Дети, книги, планы до последнего. Уже совсем стариком довёл до ума и опубликовал вторую часть "Вина из одуванчиков" - через 40 лет после того, как она была задумана. Это поразительно. А ещё - то, что его рассказы как будто про сегодня и завтра. И не всегда про жопу, что нас ждёт. Хотя - это как посмотреть. Но мне вот кажется, что этот рассказ - он оптимистичный. Совсем старый - 1949 года.

Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names)
1949. Были они смуглые и золотоглазые.

Ракета остывала, обдуваемая ветром с лугов. Щелкнула и распахнулась дверца. Из люка выступили мужчина, женщина и трое детей. Другие пассажиры уже уходили, перешептываясь, по марсианскому лугу, и этот человек остался один со своей семьей.
Волосы его трепетали на ветру, каждая клеточка в теле напряглась, чувство было такое, словно он очутился под колпаком, откуда выкачивают воздух. Жена стояла на шаг впереди, и ему казалось - сейчас она улетит, рассеется как дым. И детей - путники одуванчика - вот-вот разнесет ветрами во все концы Марса.
Дети подняли головы и посмотрели на него - так смотрят люди на солнце, чтоб определить, что за пора настала в их жизни. Лицо его застыло.
- Что-нибудь не так? - спросила жена.
- Идем назад в ракету.
- Ты хочешь вернуться на Землю?
- Да. Слушай!
Дул ветер, будто хотел развеять их в пыль. Кажется, еще миг - и воздух Марса высосет его душу, как высасывают мозг из кости. Он словно погрузился в какой-то химический состав, в котором растворяется разум и сгорает прошлое.
Они смотрели на невысокие марсианские горы, придавленные тяжестью тысячелетий. Смотрели на древние города, затерянные в лугах, будто хрупкие детские косточки, раскиданные в зыбких озерах трав.
- Выше голову, Гарри,- сказала жена.- Отступать поздно. Мы пролетели шестьдесят с лишком миллионов миль.
Светловолосые дети громко закричали, словно бросая вызов высокому марсианскому небу. Но отклика не было, только быстрый ветер свистел в жесткой траве.
Похолодевшими руками человек подхватил чемоданы.
- Пошли.
Он сказал это так, как будто стоял на берегу - и надо было войти в море и утонуть. Они вступили в город.

Его звали Гарри Битеринг, жену - Кора, детей - Дэн, Лора и Дэвид. Они построили себе маленький белый домик, где приятно было утром вкусно позавтракать, но страх не уходил. Непрошеный собеседник, он был третьим, когда муж и жена шептались за полночь в постели и просыпались на рассвете.
- У меня знаешь какое чувство? - говорил Гарри.- Будто я крупинка соли и меня бросили в горную речку. Мы здесь чужие. Мы - с Земли. А это Марс. Он создан для марсиан. Ради всего святого. Кора, давай купим билеты и вернемся домой!
Но жена только головой качала:
- Рано или поздно Земле не миновать атомной бомбы. А здесь мы уцелеем.
- Уцелеем, но сойдем с ума!
"Тик-так, семь утра, вставать пора!" - пел будильник.
И они вставали.
Какое-то смутное чувство заставляло Битеринга каждое утро осматривать и проверять все вокруг, даже теплую почву и ярко-красные герани в горшках, он словно ждал - вдруг случится неладное! В шесть утра ракета с Земли доставляла свеженькую, с пылу, с жару газету. За завтраком Гарри просматривал ее. Он старался быть общительным.
- Сейчас все - как было в пору заселения новых земель,- бодро рассуждал он.- Вот увидите, через десять лет на Марсе будет миллион землян. И большие города будут, и все на свете! А говорили - ничего у нас не выйдет. Говорили, марсиане не простят нам вторжения. Да где ж тут марсиане? Мы не встретили ни души. Пустые города нашли, это да, но там никто не живет. Верно я говорю?
Дом захлестнуло бурным порывом ветра. Когда перестали дребезжать оконные стекла, Битеринг трудно глотнул и обвел взглядом детей.
- Не знаю,- сказал Дэвид,- может, кругом и есть марсиане, да мы их не видим. Ночью я их вроде слышу иногда. Ветер слышу. Песок стучит в окно. Я иногда пугаюсь. И потом в горах еще целы города, там когда-то жили марсиане. И знаешь, папа, в этих городах вроде что-то прячется, кто-то ходит. Может, марсианам не нравится, что мы сюда заявились? Может, они хотят нам отомстить?
- Чепуха! - Битеринг поглядел в окно.- Мы народ порядочный, не свиньи какие-нибудь.- Он посмотрел на детей.- В каждом вымершем городе водятся привидения. То бишь, воспоминания.- Теперь он неотрывно смотрел вдаль, на горы.- Глядишь на лестницу и думаешь: а как по ней ходили марсиане, какие они были с виду? Глядишь на марсианские картины и думаешь: а на что был похож художник? И воображаешь себе этакий маленький призрак, воспоминание. Вполне естественно. Это все фантазия.- Он помолчал.- Надеюсь, ты не забирался в эти развалины и не рыскал там?
Дэвид, младший из детей, потупился.
- Нет, папа.
- Смотри, держись от них подальше. Передай-ка мне варенье.
- А все-таки что-нибудь да случится,- сказал Дэвид.- Вот увидишь!

Это случилось в тот же день.
Лора шла по улице неверными шагами, вся в слезах. Как слепая, шатаясь, взбежала на крыльцо.
- Мама, папа... на Земле война! - Она громко всхлипнула.- Только что был радиосигнал. На Нью-Йорк упали атомные бомбы! Все межпланетные ракеты взорвались. На Марс никогда больше не прилетят ракеты, никогда!
- Ох, Гарри! - миссис Битеринг пошатнулась и ухватилась за мужа и дочь.
- Это верно, Лора? - тихо спросил Битеринг.
Девушка заплакала в голос:
- Мы пропадем на Марсе, никогда нам отсюда не выбраться!
И долго никто не говорил ни слова, только шумел предвечерний ветер.
Одни, думал Битеринг. Нас тут всего-то жалкая тысяча. И нет возврата. Нет возврата. Нет. Его бросило в жар от страха, он обливался потом, лоб, ладони, все тело стало влажное. Ему хотелось ударить Лору, закричать: "Неправда, ты лжешь! Ракеты вернутся!" Но он обнял дочь, погладил по голове и сказал:
- Когда-нибудь ракеты все-таки прорвутся к нам.
- Что ж теперь будет, отец?
- Будем делать свое дело. Возделывать поля, растить детей. Ждать. Жизнь должна идти своим чередом, а там война кончится и опять прилетят ракеты.
На крыльцо поднялись Дэн и Дэвид.
- Мальчики,- начал отец, глядя поверх их голов,- мне надо вам кое-что сказать.
- Мы уже знаем,- сказали сыновья.

Несколько дней после этого Битеринг часами бродил по саду, в одиночку борясь со страхом. Пока ракеты плели свою серебряную паутину меж планетами, он еще мог мириться с Марсом. Он твердил себе: если захочу, завтра же куплю билет и вернусь на Землю.
А теперь серебряные нити порваны, ракеты валяются бесформенной грудой оплавленных металлических каркасов и перепутанной проволоки. Люди Земли покинуты на чужой планете, среди смуглых песков, на пьянящем ветру; их жарко позолотит марсианское лето и уберут в житницы марсианские зимы. Что станется с ним и с его близкими? Марс только и ждал этого часа. Теперь он их пожрет.
Сжимая трясущимися руками заступ, Битеринг опустился на колени возле клумбы. Работать, думал он, работать и забыть обо всем на свете.
Он поднял глаза и посмотрел на горы. Некогда у этих вершин были гордые марсианские имена. Земляне, упавшие с неба, смотрели на марсианские холмы, реки, моря - у всего этого были имена, но для пришельцев все оставалось безымянным. Некогда марсиане возвели города и дали названия городам; восходили на горные вершины и дали названия вершинам; плавали по морям и дали названия морям. Горы рассыпались, моря пересохли, города обратились в развалины. И все же земляне втайне чувствовали себя виноватыми, когда давали новые названия этим древним холмам и долинам.
Но человек не может жить без символов и ярлычков. И на Марсе все назвали по-новому.
Битерингу стало очень, очень одиноко - как не ко времена и не к месту он здесь, в саду, как нелепо в чужую почву, под марсианским солнцем сажать земные цветы!
Думай о другом. Думай непрестанно. О чем угодно. Лишь бы не помнить о Земле, об атомных войнах, о погибших ракетах.
Он был весь в испарине. Огляделся. Никто не смотрит. Снял галстук. Ну и нахальство, подумал он. Сперва пиджак скинул, теперь галстук. Он аккуратно повесил галстук на ветку персикового деревца - этот саженец он привез из штата Массачусетс.
И опять задумался об именах и горах. Земляне переменили все имена и названия. Теперь на Марсе есть Хормелские долины, моря Рузвельта, горы Форда, плоскогорья Вандербилта, реки Рокфеллера. Неправильно это. Первопоселенцы в Америке поступали мудрее, они оставили американским равнинам имена, которые дали им в старину индейцы: Висконсин, Миннесота, Айдахо, Огайо, Юта, Милуоки, Уокеган, Оссео. Древние имена, исполненные древнего значения.
Расширенными глазами он смотрел на горы. Может быть, вы скрываетесь там, марсиане? Может быть, вы - мертвецы? Что ж, мы тут одни, от всего отрезаны. Сойдите с гор, гоните нас прочь! Мы - бессильны!
Порыв ветра осыпал его дождем персиковых лепестков.
Он протянул загорелую руку и вскрикнул. Коснулся цветов, собрал в горсть. Разглядывал, вертел и так и эдак. Потом закричал:
- Кора!
Она выглянула в окно. Муж бросился к ней.
- Кора, смотри!
Жена повертела цветы в руках.
- Ты видишь? Они какие-то не такие. Они изменились. Персик цветет не так!
- А по-моему, самые обыкновенные цветы,- сказала Кора.
- Нет, не обыкновенные. Они неправильные! Не пойму, в чем дело. Лепестком больше, чем надо, или, может, лист лишний, цвет не тот, пахнут не так, не знаю!
Выбежали из дому дети и в изумлении остановились: отец метался от грядки к грядке, выдергивал редис, лук, морковь.
- Кора, иди посмотри!
Лук, редиска, морковь переходили из рук в руки.
- И это, по-твоему, морковь?
- Да... нет. Не знаю,- растерянно отвечала жена.
- Все овощи стали какие-то другие.
- Да, пожалуй.
- Ты и сама видишь, они изменились! Лук - не лук, морковка - не морковка. Попробуй: вкус тот же и не тот. Понюхай - и пахнет не так, как прежде.- Битеринга обуял страх, сердце колотилось. Он впился пальцами в рыхлую почву.- Кора, что же это? Что же это делается? Нельзя нам тут оставаться.- Он бегал по саду, ощупывал каждое дерево.- Смотри, розы! Розы... они стали зеленые!
И все стояли и смотрели на зеленые розы. А через два дня Дэн прибежал с криком:
- Идите поглядите на корову! Я доил ее и увидал. Идите скорей!
И вот они стоят в хлеву и смотрят на свою единственную корову.
У нее растет третий рог.
А лужайка перед домом понемногу, незаметно окрашивалась в цвет весенних фиалок. Семена привезены были с Земли, но трава росла нежно-лиловая.
- Нельзя нам тут оставаться,- сказал Битерииг. - Мы начнем есть эту дрянь с огорода и сами превратимся невесть во что. Я этого не допущу. Только одно и остается - сжечь эти овощи!
- Они же не ядовитые.
- Нет, ядовитые. Очень тонкая отрава. Капелька яду, самая капелька. Нельзя это есть.
Он в отчаянии оглядел свое жилище.
- Дом - и тот отравлен. Ветер что-то такое с ним сделал. Воздух сжигает его. Туман по ночам разъедает. Доски все перекосились. Человеческие дома такие не бывают.
- Тебе просто мерещится!
Он надел пиджак, повязал галстук.
- Пойду в город. Надо скорей что-то предпринять. Сейчас вернусь.
- Гарри, постой! - крикнула вдогонку жена.
Но его уже и след простыл.
В городе, на крыльце бакалейной лавки, уютно сидели в тени мужчины, сложив руки на коленях; неторопливо текла беседа.
Будь у Битеринга револьвер, он бы выстрелил в воздух.
"Что вы делаете, дурачье! - думал он. - Рассиживаетесь тут, как ни в чем не бывало. Вы же слышали - мы застряли на Марсе, нам отсюда не выбраться. Очнитесь, делайте что-нибудь! Неужели вам не страшно? Неужели не страшно? Как вы станете жить дальше?"
- Здорово, Гарри! - сказали ему.
- Послушайте, - начал Битеринг, - вы слышали вчера новость? Или, может, не слыхали?
Люди закивали, засмеялись:
- Конечно, Гарри! Как не слыхать!
- И что вы собираетесь делать?
- Делать, Гарри? А что ж тут поделаешь?
- Надо строить ракету, вот что!
- Ракету? Вернуться на Землю и опять вариться в этом котле? Брось, Гарри!
- Да неужели же вы не хотите на Землю? Видали, как зацвел персик? А лук, а трава?
- Вроде видали, Гарри. Ну и что? - сказал кто-то.
- И не напугались?
- Да не сказать, чтоб очень напугались.
- Дурачье!
- Ну, чего ты, Гарри!
Битеринг чуть не заплакал.
- Вы должны мне помочь. Если мы тут останемся, неизвестно, во что мы превратимся. Это все воздух. Разве вы не чувствуете? Что-то такое в воздухе. Может, какой-то марсианский вирус, или семена какие-то, или пыльца. Послушайте меня!
Все не сводили с него глаз.
- Сэм,- сказал он.
- Да, Гарри? - отозвался один из сидевших на крыльце.
- Поможешь мне строить ракету?
- Вот что, Гарри. У меня есть куча всякого металла и кое-какие чертежи. Если хочешь строить ракету в моей мастерской, милости просим. За металл я с тебя возьму пятьсот долларов. Если будешь работать один, пожалуй, лет за тридцать построишь отличную ракету.
Все засмеялись.
- Не смейтесь!
Сэм добродушно смотрел на Битеринга.
- Сэм,- вдруг сказал тот, - у тебя глаза...
- Чем плохие глаза?
- Ведь они у тебя были серые?
- Право не помню, Гарри.
- У тебя глаза были серые, ведь верно?
- А почему ты спрашиваешь?
- Потому что они у тебя стали какие-то желтые.
- Вот как? - равнодушно сказал Сэм.
- А сам ты стал какой-то высокий и тонкий.
- Может, оно и так.
- Сэм, это нехорошо, что у тебя глаза стали желтые.
- А у тебя, по-твоему, какие?
- У меня? Голубые, конечно.
- Держи, Гарри,- Сэм протянул ему карманное зеркальце.- Погляди-ка на себя.
Битеринг нерешительно взял зеркальце и посмотрелся.
В глубине его голубых глаз притаились чуть заметные золотые искорки.
Минуту было тихо.
- Эх, ты,- сказал Сэм.- Разбил мое зеркальце.
Гарри Битеринг расположился в мастерской Сэма и начал строить ракету. Люди стояли в дверях мастерской, негромко переговаривались, посмеивались. Изредка помогали Битерингу поднять что-нибудь тяжелое. А больше стояли просто так и смотрели на него, и в глазах у них разгорались желтые искорки.
- Пора ужинать, Гарри,- напомнили они.
Пришла жена и принесла в корзинке ужин.
- Не стану я это есть,- сказал он.- Теперь я буду есть только то, что хранится у нас в холодильнике. Что мы привезли с Земли. А что тут в саду и в огороде выросло, это не для меня.
Жена стояла и смотрела на него.
- Не сможешь ты построить ракету.
- Когда мне было двадцать, я работал на заводе. С металлом я обращаться умею. Дай только начать, тогда и другие мне помогут,- говорил он, разворачивая чертежи и кальки: на жену он не смотрел.
- Гарри, Гарри,- беспомощно повторяла она.
- Мы должны вырваться. Кора. Нельзя нам тут оставаться!

По ночам под луной, в пустынном море трав, где уже двенадцать тысяч лет, точно забытые шахматы, белели марсианские города, дул и дул неотступный ветер. И дом Битеринга в поселке землян сотрясала дрожь неуловимых перемен.
Лежа в постели, Битеринг чувствовал, как внутри шевелится каждая косточка, и плавится, точно золото в тигле, и меняет форму. Рядом лежала жена, смуглая от долгих солнечных дней. Вот она спит, смуглая и золотоглазая, солнце опалило ее чуть не дочерна, и дети спят в своих постелях, точно отлитые из металла, и тоскливый ветер, ветер перемен, воет в саду, в ветвях бывших персиковых деревьев и в лиловой траве, и стряхивает лепестки зеленых роз.
Страх ничем не уймешь. Он берет за горло, сжимает сердце. Холодный пот проступает на лбу, на дрожащих ладонях.
На востоке взошла зеленая звезда.
Незнакомое слово слетело с губ Битеринга.
- Иоррт,- повторил он.- Иоррт. Марсианское слово. Но он ведь не знает языка марсиан!
Среди ночи он поднялся и пошел звонить Симпсону, археологу.
Послушай, Симпсон, что значит "Поррт"? Да это старинное марсианское название нашей Земли, А что?
- Так, ничего.
Телефонная трубка выскользнула у него из рук.
- Алло, алло, алло! - повторяла трубка. Алло, Битеринг! Гарри! Ты слушаешь?
А он сидел и неотрывно смотрел на зеленую звезду.

Дни наполнены были звоном и лязгом металла. Битеринг собирал каркас ракеты, ему нехотя, равнодушно помогали три человека. За какой-нибудь час он очень устал, пришлось сесть передохнуть.
- Тут слишком высоко,- засмеялся один из помощников.
- А ты что-нибудь ешь, Гарри? - спросил другой.
- Конечно, ем,- сердито буркнул Битеринг.
- Все из холодильника?
- Да!
- А ведь ты худеешь, Гарри.
- Неправда!
- И росту в тебе прибавляется.
- Врешь!

Несколько дней спустя жена отвела его в сторону.
- Наши старые запасы все вышли. В холодильнике ничего не осталось. Придется мне кормить тебя тем, что у нас выросло на Марсе.
Битеринг тяжело опустился на стул.
- Надо же тебе что-то есть,-сказала жена.-Ты совсем ослаб.
- Да,- сказал он.
Взял сандвич, оглядел со всех сторон и опасливо откусил кусочек.
- Не работай больше сегодня, отдохни,- сказала Кора.- Такая жара. Дети затевают прогулку, хотят искупаться в канале. Пойдем, прошу тебя.
- Я не могу терять время. Все поставлено на карту!
- Хоть на часок,- уговаривала Кора.- Поплаваешь, освежишься, это полезно. Он встал, весь в поту.
- Ладно уж. Хватит тебе. Иду.
- Вот и хорошо!
День был тихий, налило солнце. Точно исполинский жгучий глаз уставился на равнину. Они шли вдоль канала, дети в купальных костюмах убежали вперед. Потом сделали привал, закусили сандвичами с мясом. Гарри смотрел на жену, на детей -- какие они стали смуглые, совсем коричневые. А глаза - желтые, никогда они не были желтыми! Его вдруг затрясло, но скоро дрожь прошла, будто ее смыли жаркие волны, приятно было лежать так на солнце. Он уже не чувствовал страха - он слишком устал.
- Кора, с каких пор у тебя желтые глаза?
Она посмотрела с недоумением:
- Наверно, всегда были такие.
- А может, они были карие и пожелтели за последние три месяца?
Кора прикусила губу.
- Нет. Почему ты спрашиваешь?
- Так просто.
Посидели, помолчали.
- И у детей тоже глаза желтые,- сказал Битеринг.
- Это бывает: дети растут, и глаза меняют цвет.
- Может быть, и мы тоже-дети. По крайней мере на Марсе. Вот это мысль! - Он засмеялся.- Поплавать, что ли.
Они прыгнули в воду. Гарри, не шевелясь, погружался все глубже, и вот он лежит на дне канала, точно золотая статуя, омытая зеленой тишиной. Вокруг - безмятежная глубь, мир и покой. И тебя тихонько несет неторопливым, ровным течением.
Полежать так подольше, думал он, и вода обработает меня по-своему, пожрет мясо, обнажит кости, точно кораллы. Только скелет и останется. А потом на костях вода построит свое, появятся наросты, водоросли, ракушки, разные подводные твари - зеленые, красные, желтые. Все меняется. Меняется. Медленные, подспудные, безмолвные перемены. А разве не то же делается и там, наверху?
Сквозь воду он увидел над головою солнце - тоже незнакомое, марсианское, измененное иным воздухом, и временем, и пространством.
Там, наверху,- безбрежная река, думал он, марсианская река, и все мы в наших домах из речной гальки и затонувших валунов лежим на дне, точно раки-отшельники, и вида смывает нашу прежнюю плоть, и удлиняет кости, и...
Он дал мягко светящейся воде вынести ею на поверхность.
Дэн сидел на кромке канала и серьезно смотрел на отца.
- Ута,- сказал он.
- Что такое? - переспросил Битерннг.
Мальчик улыбнулся.
- Ты же знаешь. Ута по-марсиански - отец. Где это ты выучился?
- Не знаю. Везде. Ута!
- Чего тебе?
Мальчик помялся.
- Я… я хочу зваться по-другому.
- По-другому?
- Да.
Подплыла мать.
- А чем плохое имя Дэн?
Дэн скорчил гримасу, пожал плечами.
- Вчера ты все кричала - Дэн, Дэн, Дэн, а я и не слыхал. Думал, это не меня. У меня другое имя, я хочу, чтоб меня звали по-новому.
Битеринг ухватился за боковую стенку канала, он весь похолодел, медленно, гулко билось сердце.
- Как же это по-новому?
- Линл. Правда, хорошее имя? Можно, я буду Линл? Можно? Ну, пожалуйста!
Битеринг провел рукой по лбу, мысли путались. Дурацкая ракета, работаешь один, и даже в семье ты один, уж до того один...
- А почему бы и нет? - услышал он голос жены.
Потом услышал свой голос:
- Можно.
- Ага-а! - закричал мальчик.- Я - Линл, Линл!
И, вопя и приплясывая, побежал через луга.
Битеринг посмотрел на жену.
- Зачем мы ему позволили?
- Сама не знаю,- сказала Кора.- Что ж, по-моему, это совсем не плохо.
Они шли дальше среди холмов. Ступали по старым, выложенным мозаикой дорожкам, мимо фонтанов, из которых все еще разлетались водяные брызги. Дорожки все лето напролет покрывал тонкий слой прохладной воды. Весь день можно шлепать по ним босиком, точно вброд по ручью, и ногам не жарко.
Подошли к маленькой, давным-давно заброшенной марсианской вилле. Она стояла на холме, и отсюда открывался вид на долину. Коридоры, выложенные голубым мрамором, фрески во всю стену, бассейн для плаванья. В летнюю жару тут свежесть и прохлада. Марсиане не признавали больших городов.
- Может, переедем сюда на лето? - сказала миссис Битеринг.- Вот было бы славно!
- Идем,- сказал муж.- Пора возвращаться в город. Надо кончать ракету, работы по горло.
Но в этот вечер за работой ему вспомнилась вилла из прохладного голубого мрамора. Проходили часы, и все настойчивей думалось, что, пожалуй, не так уж и нужна эта ракета.
Текли дни, недели, и ракета все меньше занимала его мысли. Прежнего пыла не было и в помине. Его и самого пугало, что он стал так равнодушен к своему детищу. Но как-то все так складывалось - жара, работать тяжело...
За раскрытой настежь дверью мастерской - негромкие голоса:
- Слыхали? Все уезжают.
- Верно. Уезжают.
Битеринг вышел на крыльцо.
- Куда это?
По пыльной улице движутся несколько машин, нагруженных мебелью и детьми.
- Переселяются в виллы,- говорит человек на крыльце.
- Да, Гарри. И я тоже перееду,- подхватывает другой.- И Сэм тоже. Верно, Сэм?
- Верно. А ты, Гарри?
- У меня тут работа.
- Работа! Можешь достроить свою ракету осенью, когда станет попрохладнее. Битеринг перевел дух.
- У меня уже каркас готов.
- Осенью дело пойдет лучше.
Ленивые голоса словно таяли в раскаленном воздухе.
- Мне надо работать,- повторил Битеринг.
- Отложи до осени, возразили ему, и это звучало так здраво, так разумно.
Осенью дело пойдет лучше, подумал он Времени будет вдоволь.
Нет! - кричало что-то в самой глубине его существа, запрятанное далеко-далеко, запертое наглухо, задыхающееся.- Нет, нет!
- Осенью,-сказал он вслух.
- Едем, Гарри,- сказали ему.
- Ладно,-согласился он, чувствуя, как тает, плавится в знойном воздухе все тело.-Ладно, до осени Тогда я опять возьмусь за работу.
- Я присмотрел себе виллу у Тирра-канала,- сказал кто-то.
- У канала Рузвельта, что ли?
- Тирра. Это старое марсианское название.
- Но ведь на карте...
- Забудь про карту. Теперь он называется Тирра. И я отыскал одно местечко в Пилланских горах...
- Это горы Рокфеллера? - переспросил Битеринг.
- Это Пилланские горы,- сказал Сэм.
- Ладно,- сказал Битеринг, окутанный душным, непроницаемым саваном зноя.- Пускай Пилланские.
Назавтра в тихий, безветренный день все усердно грузили вещи в машину.
Лора, Дэн и Дэвид таскали узлы и свертки. Нет, узлы и свертки таскали Ттил, Линл и Верр,- на другие имена они теперь не отзывались.
Из мебели, что стояла в их белом домике, не взяли с собой ничего.
В Бостоне наши столы и стулья выглядели очень мило, - сказала мать.- И в этом домике тоже. Но для той виллы они не годятся. Вот вернемся осенью, тогда они опять пойдут в ход.
Битеринг не спорил.
- Я знаю, какая там нужна мебель,- сказал он немного погодя.- Большая, удобная, чтоб можно развалиться.
- А как с твоей энциклопедией? Ты, конечно, берешь ее с собой?
Битеринг отвел глаза.
- Я заберу ее на той неделе
- А свои нью-йоркские наряды ты взяла? - спросили они дочь
Девушка поглядела с недоумением.
- Зачем? Они мне теперь ни к чему.
Выключили газ и воду, заперли двери и пошли прочь Отец заглянул в кузов машины.
- Немного же мы берем с собой,- заметил он. Против того, что мы привезли на Марс, это жалкая горсточка!
И сел за руль.
Долгую минуту он смотрел на белый домик - хотелось кинуться к нему, погладить стену, сказать -прощай! Чувство было такое, словно уезжает он в дальнее странствие и никогда по настоящему не вернется к тому, что оставляет здесь, никогда уже все это не будет ему так близко и понятно
Тут с ним поравнялся на грузовике Сэм со своей семьей.
- Эй, Битеринг! Поехали!
И машина покатила по древней дороге вон из города В том же направлении двигались еще шестьдесят грузовиков. Тяжелое, безмолвное облако пыли, поднятой ими. окутало покинутый городок. Голубела под солнцем вода в каналах, тихий ветер чуть шевелил листву странных деревьев.
- Прощай, город! - сказал Битеринг.
- Прощай, прощай! - замахали руками жена и дети И уж больше ни разу не оглянулись.

За лето до дна высохли каналы. Лето прошло по лугам, точно степной пожар. В опустевшем селении землян лупилась и осыпалась краска со стен домов. Висящие на задворках автомобильные шины, что еще недавно служили детворе качелями, недвижно застыли в зной ном воздухе, словно маятники остановившихся часов
В мастерской каркас ракеты понемногу покрывался ржавчиной.
В тихий осенний день мистер Битеринг - он теперь был очень смуглый и золотоглазый - стоял на склоне холма над своей виллой и смотрел вниз, в долину.
- Пора возвращаться,- сказала Кора.
- Да, но мы не поедем,-спокойно сказал он. Чего ради?
- Там остались твои книги,- напомнила она. Твой парадный костюм.
- Твои лле, - сказала она.- Твой йор юелс ррс.
- Город совсем пустой,- возразил муж. - Никто туда не возвращается. Да и незачем. Совершенно незачем.
Дочь ткала, сыновья наигрывали песенки - один на флейте, другой на свирели, все смеялись, и веселое эхо наполняло мраморную виллу.
Гарри Битеринг смотрел вниз, в долину, на далекое селение землян.
- Какие странные, смешные дома строят жители Земли.
- Иначе они не умеют,- в раздумье отозвалась жена.- До чего уродливый народ. Я рада, что их больше нет.
Они посмотрели друг на друга, испуганные словами, которые только что сказались. Потом стали смеяться.
- Куда же они подевались? - раздумчиво произнес Битеринг.
Он взглянул на жену. Кожа ее золотилась, и она была такая же стройная и гибкая, как их дочь. А Кора смотрела на мужа - он казался почти таким же юным, как их старший сын.
- Не знаю,- сказала она.
- В город мы вернемся, пожалуй, на будущий год,- сказал он невозмутимо.- Или, может, еще через годик-другой. А пока что... мне жарко. Пойдем купаться?
Они больше не смотрели на долину. Рука об руку они пошли к бассейну, тихо ступая по дорожке, которую омывала прозрачная ключевая вода.

Прошло пять лет, и с неба упала ракета. Еще дымясь, лежала она в долине. Из нее высыпали люди.
- Война на Земле кончена! - кричали они.- Мы прилетели вам на выручку!
Но городок, построенный американцами, молчал, безмолвны были коттеджи, персиковые деревья, амфитеатры. В пустой мастерской ржавел жалкий остов недоделанной ракеты.
Пришельцы обшарили окрестные холмы. Капитан объявил своим штабом давно заброшенный кабачок. Лейтенант явился к нему с докладом.
- Город пуст, сэр, но среди холмов мы обнаружили местных жителей. Марсиан. У них очень темная кожа. Глаза желтые. Встретили нас очень приветливо. Мы с ними немного потолковали. Они быстро усваивают английский. Я уверен, сур, с ними можно установить вполне дружеские отношения.
- Темнокожие, пот как? - задумчиво сказал капитан. - И много их?
- Примерно шестьсот или восемьсот, сэр; они живут на холмах, в мраморных развалинах. Рослые, здоровые, Женщины у них красивые.
- А они сказали вам, лейтенант, что произошло с людьми, которые прилетели с Земли и выстроили этот поселок?
- Они понятия не имеют, что случилось с этим городом и с его населением.
- Странно. Вы не думаете, что марсиане тут всех перебили?
- Похоже, что это необыкновенно миролюбивый народ, сэр. Скорее всего, город опустошила какая-нибудь эпидемия.
- Возможно. Надо думать, это - одна из тех загадок, которые нам не разрешить. О таком иной раз пишут в книгах.
Капитан обвел взглядом комнату, запыленные окна, и за ними - встающие вдалеке синие горы, струящуюся в ярком свете воду каналов и услышал шелест ветра И вздрогнул. Потом опомнился и постучал пальцами по карте, которую он давно уже приколол кнопками на пустом столе.
- У нас куча дел, лейтенант! - сказал он и стал перечислять. Солнце опускалось за синие холмы, а капитан бубнил и бубнил: - Надо строить новые поселки. Искать полезные ископаемые, заложить шахты. Взять образцы для бактериологических исследований. Работы по горло. А все старые отчеты утеряны. Надо заново составить карты, дать названия горам, рекам и прочему. Потребуется некоторая доля воображения.
Вон те горы назовем горами Линкольна, что вы на это скажете? Тот канал будет канал Вашингтона, а эти холмы... холмы можно назвать в вашу честь, лейтенант. Дипломатический ход. А вы из любезности можете на звать какой-нибудь город в мою честь. Изящный поворот. А почему бы не дать этой долине имя Эйнштейна, а вон тот... да вы меня слушаете, лейтенант?
Лейтенант с усилием оторвал взгляд от подернутых ласковой дымкой холмов, что синели вдали, за покинутым городом.
- Что? Да-да, конечно, сэр!

Библиотека рассказов Бредбери

Я думаю, когда он написал этот рассказ, он был примерно таким:
Красавец, правда? Рэй Бредбери

http://chronoton.ru/sites/default/files/Photo/RayBradbury_AF.jpg

О нём, интересно

Отредактировано zulus (2012-08-01 15:24:02)

15

Рэй Брэдбери. Город, в котором никто не выходит

(Мне кажется, это не только про вчера и уж точно не только про Америку.  Вообще, много про что. И хорошо, что всё хорошо кончилось. Молодец Брэдбери - не подводит никогда.)

     Ray Bradbury. The Town Where No One Got Off, 1958

     Перевод В. Гольдич, И. Оганесовой

     Пересекая Соединенные  Штаты  ночью  или   днем   на   поезде,   вы
проноситесь  мимо  череды  печальных  городишек,  где никто и никогда не
выходит.  Точнее,  не выходит никто посторонний,  Человеку,  не имеющему
здесь  корней  и  родных,  похороненных на местном кладбище,  никогда не
придет в голову посмотреть вблизи  на  пустынную  одинокую  станцию  или
полюбоваться унылыми пейзажами.
     Я заговорил об этом  со  своим  попутчиком,  таким  же,  как  и  я,
коммивояжером,  когда  мы  мчались  по  штату  Айова  на поезде Чикаго -
Лос-Анджелес.
     - Это  точно,  -  согласился  он.  - Люди выходят в Чикаго,  все до
единого.  Выходят в Нью-Йорке,  Бостоне и Лос-Анджелесе.  Те, кто там не
живет,  приезжают,  чтобы  увидеть город,  а потом рассказать всем своим
знакомым.  Но чем,  скажите  на  милость,  станет  любоваться  турист  в
Фокс-Хилле, штат Небраска? Вы или я, например? Нет уж, увольте. Знакомых
у меня там нет,  дел быть не может,  это никакой не курорт, так за каким
чертом он мне сдался?
     - А вам не кажется,  что для разнообразия взять и  провести  отпуск
совсем  не  так,  как  всегда,  было  бы  просто восхитительно?  Выбрать
какую-нибудь деревеньку,  затерявшуюся среди равнин, где вы не знаете ни
единой души, и, плюнув на все, махнуть туда?
     - Вы там от тоски умрете.
     - Эта идея почему-то совсем не навевает на меня тоску! - Я выглянул
в окно. - Какая следующая остановка? Как называется город?
     - Рэмпарт.
     - Звучит недурно. - Я улыбнулся. - Может быть, я там сойду.
     - Вы глупец и врун.  Чего вы ищете?  Приключений?  Романтики? Через
десять секунд после  того,  как  поезд  скроется  из  виду,  вы  начнете
проклинать  себя  самыми  разными  словами,  найдете  такси  и помчитесь
вдогонку за поездом.
     - Вполне возможно.
     Я наблюдал за  телефонными  столбами,  проносившимися  мимо,  мимо,
мимо...  Где-то  далеко  впереди  появились  едва  различимые  очертания
города.
     - Впрочем, вряд ли, - услышал я собственный голос.
     Коммивояжер, сидевший  напротив,  несколько   удивленно   на   меня
взглянул.
     Потому что медленно,  очень медленно я начал подниматься  на  ноги.
Потянулся за шляпой. Заметил, как моя рука взялась за чемодан.
     Я и сам был немало удивлен.
     - Подождите! - воскликнул коммивояжер. - Что вы делаете?
     Поезд вошел в довольно крутой вираж,  и я  покачнулся.  Теперь  уже
стали отчетливо видны шпиль церквушки, густой лес и пшеничное поле.
     - Похоже, схожу с поезда, - сказал я.
     - Сядьте! - возмутился мой попутчик.
     - Нет,  - ответил я.  - В этом приближающемся городе что-то есть, Я
должен посмотреть.  У меня полно времени. На самом деле мне нужно быть в
Лос-Анджелесе только в следующий понедельник.  Если я сейчас не сойду  с
поезда,  то до конца жизни буду думать о том,  что потерял, упустил и не
увидел что-то особенное, а ведь у меня была такая возможность.
     - Мы же просто разговаривали! Тут нет ничего особенного.
     - Вы ошибаетесь, - возразил я ему. - Тут что-то есть.
     Я надел шляпу и взял в руку чемодан.
     - Господи,  - простонал коммивояжер,  - кажется,  вы и в самом деле
собираетесь это сделать.
     Сердце отчаянно колотилось у меня в груди, щеки пылали.
     Локомотив подал сигнал.  Поезд мчался по рельсам вперед.  Город был
уже совсем близко!
     - Пожелайте мне удачи, - попросил я.
     - Удачи! - сказал мой попутчик.
     А я с громким криком бросился к проводнику.

     К стене  здания  станции  прямо на платформе был приставлен древний
облезлый стул.  А на нем совершенно расслабленно,  так,  что  он  совсем
утонул в своей одежде,  устроился старик лет семидесяти;  казалось,  его
приколотили гвоздями, когда строили станцию, и он с тех пор тут и сидит.
Солнце  так  долго  жгло  его лицо,  что оно стало почти черным,  а щеки
превратились в тяжелые, совсем как у ящерицы, складки кожи - создавалось
впечатление,  будто  он  постоянно щурится.  Летний ветерок чуть шевелил
волосы цвета дымного пепла.  Голубая  рубашка,  расстегнутая  у  ворота,
откуда  выглядывали  белые  пружинистые  завитки,  невероятно похожие на
внутренности  часового  механизма,  по  цвету  ничем  не  отличалась  от
белесого,   точно  выгоревшего,  неба  над  головой.  Ботинки  покрылись
трещинами и волдырями, словно старик бесконечно и неподвижно стоял возле
пылающей  печи,  засунув  их,  не  жалея,  в ее огнедышащую пасть.  Тень
старика,  прячущаяся где-то у его ног,  была  выкрашена  в  непроглядный
мрак.
     Когда я вышел на перрон, старик быстро оглядел весь состав, а потом
удивленно  уставился  на  меня.  Я решил,  что вот сейчас он помашет мне
рукой.  Однако в его полуприкрытых глазах что-то промелькнуло,  они  как
будто  чуть  изменили  свой  цвет;  произошел некий химический процесс -
узнавание.  Впрочем, старик по-прежнему сидел неподвижно, ни один мускул
лица  -  ни  уголок  рта,  ни веко - не дрогнул.  Я проследил глазами за
отъезжающим  поездом.  На  платформе  никого  не  было.  Возле  покрытой
паутиной,  заколоченной  досками  кассы не стояло никаких машин.  Лишь я
один,  оставив  за  спиной  железный  перестук   колес,   устремился   в
неизведанное, ступив на расшатанные доски платформы.
     Поезд утробно загудел, сообщая всей округе, что он начал взбираться
на холм.
     "Какой же я дурак!  - подумал я.  Мой попутчик был совершенно прав.
Скука,  царящая  в  этом  городке,  скука,  которую  я ощутил всем своим
существом,  уже навевала на меня ужас.  - Ну хорошо, я дурак - согласен.
Но бежать отсюда - нет!"
     Не глядя на старика,  мы с  моим  чемоданом  прошли  по  платформе.
Оказавшись  рядом  с  сидящим,  я  услышал,  как  его хрупкое тело снова
изменило положение,  теперь для того,  чтобы я обратил на него внимание.
Ноги старика коснулись прогнивших досок платформы.
     Я не остановился.
     - Добрый день, - донесся до меня едва различимый голос.
     Я знал,  что он на  меня  не  смотрит,  что  его  глаза  подняты  к
огромному, безоблачному, мерцающему небу.
     - Добрый день, - ответил я.
     И направился по грязной дороге в сторону города.
     Ярдов через сто я оглянулся.
     Старик по-прежнему сидел на своем стуле,  смотрел на солнце,  будто
задал ему какой-то вопрос и ждал ответа.
     Я ускорил шаг.
     И оказался в провинциальном сонном городке,  днем,  один, где никто
меня не знал. Я был похож на форель, которая плывет вверх по течению, не
касаясь берегов прозрачной реки  жизни,  несущей  свои  воды  мимо.  Мои
подозрения   подтвердились.   в   этом   городке  никогда  и  ничего  не
происходило. Хронология событий здесь примерно такова.
     Ровно в четыре часа хлопнула дверь скобяной лавки Хоннегера, из нее
вышел пес и принялся валяться в пыли.  В  четыре  тридцать  соломинка  с
хлюпающим  звуком коснулась дна опустевшего стакана с лимонадом,  да так
громко,  словно в тишине закусочной  разверзлись  хляби  небесные.  Пять
часов  -  мальчишки и мелкие камешки посыпались в городскую речку.  Пять
пятнадцать - в косых  лучах  вечернего  солнца  шеренга  муравьев  чинно
прошагала под старыми вязами.
     И все же - я медленно кружил по улицам - здесь  обязательно  должно
быть нечто такое,  что необходимо увидеть.  Я это знал.  Знал,  что ни в
коем случае не должен останавливаться, главное - старательно смотреть по
сторонам. Знал, что обязательно найду, если буду хорошенько искать.
     Я не останавливался. И смотрел по сторонам.
     За все  время моей прогулки по городку я обратил внимание только на
один постоянный, неменяющийся фактор: старик в выгоревших голубых брюках
и  рубахе  всегда  был рядом.  Когда я зашел в закусочную,  он устроился
снаружи  возле  двери  и  сидел,  сплевывая  табак,  который   мгновенно
превращался в пыльные шарики,  разбегающиеся в разные стороны. А когда я
стоял у реки,  он присел чуть ниже по  течению,  изображая,  будто  моет
руки.
     Где-то в половине восьмого вечера я уже в восьмой или  девятый  раз
делал обход тихого городка, когда услышал у себя за спиной шаги.
     Я оглянулся.  Старик меня догонял,  он  шагал,  глядя  прямо  перед
собой, в зубах у него была зажата сухая травинка.
     - Давненько, - тихо сказал он.
     Мы шли, не останавливаясь, в сгущающихся сумерках.
     - Давненько, - продолжал старик, - я жду на платформе.
     - Вы? - спросил я.
     - Я. - Он кивнул, оставаясь в тени деревьев.
     - Вы ждали кого-то на станции?
     - Да, - ответил он. - Тебя.
     - Меня?  - В моем голосе,  видимо,  прозвучало удивление, которое я
испытал. - Почему?.. Вы же меня ни разу в жизни не видели.
     - А разве я сказал, что видел? Сказал только, что ждал.
     Мы уже были на окраине городка.  Старик повернул,  и я -  вслед  за
ним,  на  темнеющий берег реки,  в сторону насыпи,  по которой промчался
ночной поезд,  направляющийся куда-то на  восток,  на  запад,  почти  не
делающий остановок в пути.
     - Хотите что-нибудь про меня узнать? - спросил я. - Вы шериф?
     - Да  нет,  я не шериф.  И не хочу про тебя ничего знать.  - Старик
засунул руки в карманы.  Солнце уже село,  стало неожиданно  холодно.  -
Меня просто удивило, что ты в конце концов приехал.
     - Удивило?
     - Удивило, - сказал он, - и... обрадовало.
     Я резко остановился и посмотрел на старика:
     - Сколько же вы так просидели на станции?
     - Двадцать лет. Ну примерно - чуть больше или чуть меньше.
     Я знал,  что он говорит правду; его голос шелестел тихо и неспешно,
словно вода в реке.
     - Вы ждали меня? - переспросил я.
     - Или кого-нибудь вроде тебя, - ответил старик.
     Мы шли вперед. Становилось все темнее.
     - Как тебе понравился наш город?
     - Приятный, тихий.
     - Приятный, тихий. - Он кивнул. - А люди понравились?
     - Похоже, люди здесь тоже приятные и тихие.
     - Вот именно, - согласился старик. - Приятные и тихие.
     Я уже собирался повернуть,  но мой попутчик не умолкал, и, чтобы не
показаться ему невежливым и  выслушать,  мне  пришлось  продолжать  идти
рядом с ним. Нас окутал глубокий ночной мрак, поскольку мы уже оказались
в полях за городом.
     - Да,  -  заявил  старик,  -  в тот день,  когда я вышел на пенсию,
двадцать лет назад,  я уселся на платформе на станции и с тех самых  пор
там  и сидел - просто так,  дожидаясь,  когда что-нибудь случится.  Я не
знал, что это такое будет, не знал, не смог бы сказать, если бы кто меня
и  спросил.  Только был уверен,  что,  когда оно все-таки произойдет,  я
сразу все пойму, узнаю. Посмотрю и скажу: "Да, сэр, вот чего я так долго
ждал". Крушение поезда? Нет. Моя старая подружка вернулась в город через
пятьдесят лет?  Нет,  нет и нет.  Трудно сказать.  Я ждал  кого-то.  Или
чего-то. Мне кажется, ты имеешь к этому отношение. Жаль, я не могу...
     - А почему бы не попытаться? - предложил я ему.
     На небе появились звезды,  мы по-прежнему,  не останавливаясь,  шли
вперед.
     - Ну, - медленно начал старик, - тебе известно, что у тебя внутри?
     - Вы имеете в виду мой желудок или психологию?
     - Вот-вот.  Я  имею  в  виду твою голову,  мозги.  Ты про это много
знаешь?
     У меня под ногами шуршала трава.
     - Кое-что.
     - Вы теперь многих ненавидите?
     - Не очень.
     - Такое  происходит  со  всеми.  Ненависть  -  нормальное  явление,
правда?  И не только ненависть... мы ведь никогда об этом не говорим, но
разве  нам не хочется причинить страдания тому,  кто нас обидел,  иногда
даже убить его?
     - Не проходит и недели,  чтобы такое чувство не возникло, - ответил
я. - Только мы противостоим ему.
     - Всю свою жизнь мы гоним от себя эти мысли,  - сказал старик.  - В
городе начнутся разговоры, а что скажут мама и папа, что скажет закон? И
поэтому  ты откладываешь одно убийство,  а потом другое,  и третье...  К
тому времени, когда достигнешь моего возраста, у тебя за душой накопится
уже много всего такого. И если ты не пойдешь на какую-нибудь войну, тебе
ни за что не избавиться от тяжести в душе.
     - Кое-кто  стреляет  уток,  а  иные ставят капканы,  - заявил я.  -
Другие занимаются боксом или борьбой.
     - А есть и такие, кто ничего эдакого не делает. Я сейчас говорю про
них.  Вот я,  например. Всю жизнь я засаливал тела, складывал их на лед,
чтобы  не протухли - в своей голове,  естественно.  Иногда ты свирепеешь
оттого,  что город,  в котором живешь,  и люди, рядом с которыми живешь,
заставляют  тебя  отказаться  от  подобных идей.  И начинаешь завидовать
древним  пещерным  дикарям  -  им  только  и  нужно  было,  что   издать
воинственный клич, размахнуться дубиной, треснуть кого-нибудь по башке -
и все в порядке.
     - Что приводит нас к...
     - Что приводит нас к следующему  выводу:  каждый  человек  в  своей
жизни хотел бы совершить хотя бы одно убийство, сбросить груз, лежащий у
него на плечах,  отыграться за все несбывшиеся убийства,  за то, что ему
не  хватило духа поднять руку на своих врагов.  Иногда такая возможность
представляется. Кто-то перебегает дорогу прямо перед носом его машины, а
он  забывает  нажать  на  тормоз  и  мчится вперед.  Тут никто ничего не
докажет.  Этот человек даже себе не признается,  почему он так поступил.
Он  просто не успел поставить ногу на педаль тормоза.  Но ты и я,  мы-то
знаем, что произошло на самом деле, не правда ли?
     - Да, - согласился я.
     Теперь город остался далеко позади.  Мы пересекли небольшую речушку
по деревянному мосту, совсем рядом с железнодорожной насыпью.
     - Так вот,  - продолжал старик,  глядя в воду,  -  совершать  стоит
только  идеальное  убийство,  когда  никто  не  сможет  догадаться,  кто
виноват,  почему он это сделал и кто стал жертвой,  верно?  Лет двадцать
назад мне в голову пришла идея.  Я думаю об этом не каждый день, даже не
каждую  неделю.  Иногда  забываю  на   целые   месяцы.   Послушай   меня
внимательно:  здесь  останавливается всего один поезд в день,  а порой и
вовсе ни одного.  Если ты хочешь кого-нибудь убить,  нужно  подождать  -
может быть, на это уйдут многие годы - человека, который сойдет с поезда
просто так,  без всякой на то причины, человека, которого никто в городе
не  знает  и который сам очутился здесь впервые.  Сидя на своем стуле на
платформе, я понял, что только в этом случае ты можешь подойти к нему и,
когда  рядом  никого  не  будет,  убить,  а  тело  сбросить в реку.  Его
обнаружат через многие мили вниз по течению. А может, и вовсе не найдут.
Никому и в голову не придет искать бедолагу в Рэмпарте.  Он ведь туда не
собирался. Он ехал в какое-то совсем другое место. Вот какая идея пришла
мне в голову лет двадцать назад.  И я понял,  что узнаю этого человека в
ту самую минуту, когда он сойдет с поезда. Узнаю так же уверенно...
     Я остановился.  Уже совсем стемнело. Луна займет на небе свое место
только через час.
     - Узнаете? - спросил я.
     - Да,  - ответил старик. Я заметил, как он поднял голову к звездам.
- Ну ладно, что-то я разболтался.
     Старик подошел ко мне поближе и взял за локоть. Его рука показалась
мне такой горячей,  словно,  прежде чем прикоснуться ко мне, он подержал
ее над  печкой.  Другая  рука,  правая,  напряженная,  сжатая  в  кулак,
оставалась в кармане.
     - Пожалуй, пора кончать с разговорами.
     Раздался пронзительный крик.
     У нас над головами по невидимым рельсам мчался  ночной  экспресс  -
взлетел  на  холм,  мимо леса,  фермерских домиков,  городских строений,
полей,  канав, лугов, вспаханных земель и водоемов, а потом с диким воем
прогрохотал  где-то  в вышине и исчез.  Еще несколько секунд после того,
как он скрылся из виду, дрожали, звенели рельсы, потом все стихло.
     Старик и  я стояли в темноте,  не спуская друг с друга глаз.  Левой
рукой он все еще держал меня за локоть,  другая по-прежнему оставалась в
кармане.
     - А мне можно кое-что сказать? - спросил я наконец.
     Он кивнул.
     - Про себя.  - Мне пришлось помолчать немного,  потому  что  каждый
вдох  давался  с  трудом.  Я  заставил себя снова заговорить.  - Забавно
получается.  Мне часто приходили в голову точно такие же мысли.  Как раз
сегодня,  в поезде, по дороге в Лос-Анджелес я подумал: как великолепно,
как замечательно,  как прекрасно это было бы...  Дела в последнее  время
идут неважно.  Жена больна.  На прошлой неделе умер лучший друг.  В мире
много войн.  А я сам как натянутая струна.  Было бы совсем неплохо, даже
здорово было бы...
     - Что? - спросил старик, так и не убрав руки с моего локтя.
     - Сойти с поезда в каком-нибудь маленьком городишке, - ответил я, -
где меня никто не знает,  положить в карман пистолет, найти кого-нибудь,
пристрелить,   закопать,   а   потом   вернуться  на  станцию,  сесть  в
какой-нибудь поезд и вернуться домой.  И никто ни за  что  на  свете  не
догадается, кто это сделал. "Идеальное убийство", - подумал я. И сошел с
поезда.
     Мы стояли в темноте еще, наверное, минуту и смотрели друг на друга.
Может быть,  прислушивались к тому, как стучат наши сердца. Очень громко
и отчаянно.
     Мир подо мной  дрогнул.  Я  сжал  кулаки.  Я  хотел  упасть.  Хотел
закричать совсем как поезд.
     Потому что совершенно неожиданно понял,  что все сказанное мной  не
было  ложью,  сочиненной ради спасения жизни.  Все,  что секунду назад я
поведал этому человеку - истинная правда.
     Теперь я  знал,  почему  вышел  на этой станции и бродил по городу.
Знал, что искал.
     Я услышал  тяжелое,  быстрое  дыхание старика.  Он сжимал рукой мой
локоть,  словно боялся упасть.  Он стиснул зубы и наклонился ко мне, а я
наклонился  к  нему.  Между  нами повисло короткое напряженное молчание,
точно перед взрывом.
     Наконец он  заставил  себя  заговорить.  Я  услышал голос человека,
раздавленного страшным грузом.
     - А откуда мне знать, что у тебя есть пистолет?
     - Ниоткуда,  - слова прозвучали как-то смазанно.  -  Вы  ничего  не
можете знать наверняка.
     Старик ждал.  Мне показалось, что в следующее мгновение он потеряет
сознание.
     - Так вот, значит, как оно получается? - спросил он.
     - Вот так-то оно получается, - ответил я.
     Он зажмурился. Сжал губы.
     Еще через  пять  секунд  ему  удалось - очень медленно,  с трудом -
оторвать пальцы от моей невыносимо тяжелой руки.  Потом он  взглянул  на
свою правую руку и вынул ее из кармана - она была пуста.
     Осторожно, напряженно,  неуверенно мы отвернулись друг от друга  и,
ничего не видя, совсем ничего, в темноте ночи зашагали в разные стороны.

     Огоньки останавливающегося  по  требованию  пассажиров  полуночного
экспресса плясали на рельсах.  Только когда поезд отошел от  станции,  я
выглянул в дверь пульмановского вагона и посмотрел назад.
     Старик сидел на своем месте,  на стуле,  прислоненном  к  стене,  в
выгоревших  голубых  брюках  и рубашке.  Его пропеченное солнцем лицо не
повернулось в мою сторону,  когда поезд пронесся мимо.  Его  взгляд  был
устремлен  на  восток,  на  пустые  рельсы,  туда,  откуда  завтра,  или
послезавтра,  или еще когда-нибудь появится поезд, какой-нибудь, неважно
какой,  приблизится к станции, замедлит ход, а потом и остановится. Лицо
старика ничего не выражало,  а бесцветные глаза,  словно скованные лютым
морозом, смотрели на восток. Казалось, что ему все сто лет.
     Поезд взвыл.
     Неожиданно почувствовав  и  себя  древним стариком,  я прищурился и
высунулся из двери.
     Теперь нас разделял тот самый мрак,  который свел сначала.  Старик,
станция, городок, лес затерялись в ночи.
     Целый час я стоял, слушая вой ветра и глядя назад, в темноту.

Отредактировано zulus (2012-09-12 09:55:25)

16

Не очень-то весёлый рассказ. И я не уверена, что буду его перечитывать. Но раз прочитать стОит, мне кажется. Он на меня произвёл сильное впечатление. Я его часто вспоминаю, хотя детали и забыла некоторые.

Хорошего человека найти нелегко
(A Good Man Is Hard To Find)

Бабушка не хотела ехать во Флориду. Она хотела навестить старых друзей в восточном Теннеси и использовала каждый удобный случай, чтобы отговорить Бэйли. Бэйли - ее единственный сын, с которым она жила. Бэйли сидел на крае стула у стола, склонившись над оранжевыми страницами спортивного раздела Journal. "Ты только погляди, Бэйли, - сказала бабушка, - вот тут - почитай!" Одной рукой она упиралась себе в бок, а другой потрясала газетой над лысиной сына. "Тут про этого парня, Изгоя, которому удалось бежать из федеральной тюрьмы во Флориде. Ты почитай - тут вот написано, что он делал со своими жертвами. Почитай-почитай. Я бы на твоем месте никогда не повезла детей туда, где на свободе разгуливает такой бандит. Меня бы совесть заела".

Бэйли продолжал читать, так что бабушке пришлось переключиться на невестку, молодую женщину в слаксах с широким и невинным как капустный лист лицом. На голове невестки был повязан зеленый платок, оба конца которого торчали на макушке как кроличьи уши. Она сидела на софе и скармливала малышу абрикосы из консервной банки. "Дети уже были во Флориде, - начала пожилая леди, - вы бы лучше повезли их куда-нибудь в другое место для разнообразия, чтобы они повидали разные края и росли образованными. Они ведь никогда не были в восточном Теннеси".

Невестка, казалось, ее не слышала, однако восьмилетний Джон Уэсли, крепыш в очках, ответил: "Раз ты не хочешь ехать во Флориду, почему бы тебе не остаться дома?" Джон Уэсли со своей младшей сестрой Джун Стар разглядывали комиксы на полу.

"Да она дома не останется даже, если ей предложат стать королевой на день", - сказала Джун Стар, не поднимая своей золотоволосой головки.

"Ишь ты, ну а как вы поступите, если этот бандит, Изгой, вас схватит?" - спросила бабушка.

"Я ему морду набью", - ответил Джон Уэсли.

"Она дома не останется даже за миллион баксов", - сказала Джун Стар. - Все боится, как бы чего не пропустить. Тащится за нами, куда бы мы не поехали".

"Погляди у меня, мисс, - сказала бабушка. - Не забудь только про свои слова, когда в следующий раз попросишь меня завить тебе волосы".

Джун Стар ответила, что волосы у нее и так вьются от природы.

На следующее утро бабушка первой села в машину, приготовившись к поездке. В углу сиденья она поставила свой большой черный чемодан, похожий на голову гиппопотама, а под него спрятала корзинку с Питти Сингом, своим котом. Она не собиралась оставлять животное одно дома на целых три дня, потому что кот бы очень скучал, да и вообще мог потереться о газовый вентиль и отравиться. Ее сыну, Бэйли, очень не нравилась идея останавливаться в мотеле вместе с животным.

Бабушка сидела в центре заднего сиденья, Джон Уэсли и Джун Стар - по обе от нее стороны. Бэйли и невестка вместе со своим грудничком сидели на переднем сиденье. Они выехали из Атланты в восемь сорок пять, одометр машины показывал 55890 миль. Бабушка записала эту цифру, подумав, что будет интересно по возвращении посчитать, сколько всего миль они проехали. Через двадцать минут они уже добрались до окраины города.

Пожилая леди устроилась поудобнее, сняла белые хлопчатобумажные перчатки и положила их вместе со своей сумочкой на полку перед задним стеклом. Невестка была в неизменных слаксах, с зеленым платком на голове, бабушка - в темно-синем платье в белую горошину, на голове - темно-синяя соломенная морская шляпа с белыми фиалками, прикрепленными к ленте. Воротничок и манжеты были оторочены белыми кружевами, на лацкан она приколола букетик тряпичных фиалок с маленьким конвертиком. Случись авария, всякий, кто найдет ее мертвой на шоссе, сразу поймет, что она была леди.

Бабушка сказала, что день будет хорошим для езды, не слишком жарким и не слишком прохладным. Она напомнила Бэйли, что ограничение скорости - 55 миль в час, а дорожные полицейские прячутся за рекламными щитами и в небольших зарослях вдоль дороги, а затем сразу кидаются наперехват прежде, чем успеешь снизить скорость. Бабушка комментировала интересные детали пейзажа: Каменная Гора; голубой гранит, в некоторых местах опоясывающий шоссе с обеих сторон, обочины из красной блестящей глины, слегка подернутой фиолетовым цветом; обильный урожай разных культур, растянутый зелеными кружевными полосами. Деревья наполнились посеребренным солнечным светом и даже самые захудалые из них играли в лучах. Дети читали комиксы, а их мать погрузилась в сон.

"Давайте проедем Джорджию побыстрее, чтобы не смотреть на нее долго". - предложил Джон Уэсли.

"Если бы я была маленьким мальчиком, - сказала бабушка, - я бы не стала говорить так о штате, в котором родилась. В Теннеси есть горы, зато в Джорджии - красивые холмы".

"Теннеси - это отстойник для деревенщины, - сказал Джон Уэсли, - а Джорджия - такой же конченный штат".

"Это точно, - согласилась Джун Стар".

"В мои годы, - сказала бабушка, сжимая свои тонкие подернутые венками пальцы, - дети с большим уважением относились к своим родным штатам, родителям, да и ко всему остальному. Люди тогда были правильными. Ой, вы только посмотрите на эту милую маленькую мартышку! - воскликнула бабушка и указала на черномазого малыша, стоящего у дверей лачуги. - Какая хорошая получилась бы картина", - все повернулись и стали смотреть на негритенка в заднее стекло машины. Он помахал в ответ.

"У него нет шортов", - сказала Джун Стар.

"Да, вроде нет, - бабушка объяснила: - понимаешь, у маленьких ниггеров в деревне нет многих вещей, к которым мы привыкли. Если бы я умела рисовать, я бы его обязательно нарисовала".

Дети обменялись комиксами.

Бабушка предложила подержать младенца и невестка передала его с переднего седенья. Бабушка посадила малыша на колени, стала слегка подбрасывать и рассказывать о вещах, мимо которых они проезжали. Она закатывала глаза, кривила гримасой рот и приближала свое сморщенное худое лицо близко-близко к бесцветному гладкому личику младенца. Время от времени он выдавал ей в ответ рассеянную улыбку. Они проехали мимо широкого хлопкового поля, в центре которого словно островок за оградой лежали пять-шесть могил. "Смотрите, кладбище! - указала бабушка. - Это старинный семейный погост. Он принадлежал плантации."

"А где плантация?" - спросил Джон Уэсли.

"Унесенная ветром, - сострила бабушка, - ха-ха!"

Когда дети просмотрели все захваченные в дорогу комиксы, они развернули завтрак и съели его. Бабушка съела сэндвич с арахисовым маслом и одну маслину, при этом не позволила детям выбросить в окно пустую коробку и бумажные салфетки. Когда совсем не осталось никаких развлечений, стали выбирать тучи на небе и угадывать, какой предмет они напоминали. Джон Уэсли выбрал тучу, похожую на корову, и Джун Стар сказала: "Корова", а Джон Уэсли сказал: "Нет, машина". Джун Стар сказала, что он нечестно играет и они принялись колотить друг друга прямо через бабушку.

Бабушка обещала рассказать детям историю, если они угомонятся. Когда бабушка рассказывала истории, она закатывала глаза, качала головой и выглядела очень драматично. Однажды, когда она была молодой девушкой, за ней ухаживал Мистер Кевин Уильямс Шайнингтон из Джаспера, штат Джорджия. Он был очень красивым молодым человеком и джентльменом. Каждую субботу после обеда он приносил ей арбуз, на котором вырезал свои инициалы - К.У.Шай. Однажды мистер Шайнингтон привез арбуз, но дома никого не оказалось, тогда он оставил его у калитки, а сам вернулся в Джаспер на своей двуколке. Бабушке тогда так и не удалось отведать подарок мистера Шайнингтона, потому что мимо калитки проходил негритенок и, прочитав инициалы "КУШай", арбуз съел!

История рассмешила Джона Уэсли так, что он хохотал до упаду. Джун Стар рассказ совсем не понравился. Она сказала, что никогда не выйдет замуж за человека, который будет ей только приносить арбузы по субботам. Бабушка возразила, что очень жалеет, что не вышла замуж за мистера Шайнингтона, потому что он был настоящим джентльменом и еще он приобрел акции Кока-Колы первого выпуска и умер всего несколько лет назад очень состоятельным человеком.

Они остановились у Башни, чтобы поесть сандвичи на гриле. Башня была наполовину деревянная, наполовину оштукатуренная пристройка у заправочной станции вместе с танцевальным залом на окраине Тимоти. Толстяк по имени Красный Сэмми Окорок содержал Башню. На самой Башне, вокруг нее, а также на расстоянии мили в обоих направлениях шоссе висели рекламные щиты: "ОТВЕДАЙ ЗНАМЕНИТЫЙ ШАШЛЫК КРАСНОГО СЭММИ. НИКТО НЕ СРАВНИТСЯ СО ЗНАМЕНИТЫМ КРАСНЫМ СЭММИ! КРАСНЫЙ СЭМ! ТОЛСТЯК СО СЧАСТЛИВОЙ УЛЫБКОЙ. ВЕТЕРАН! КРАСНЫЙ СЭММИ - ВАШ ЧЕЛОВЕК!"

Красный Сэмми лежал на асфальте недалеко от Башни, засунув голову под грузовик. Серая мартышка не более фута ростом, привязанная к мыльному дереву, пищала поблизости. Как только мартышка заметила, что дети выпрыгнули из машины и кинулись в ее сторону, она тут же взметнулась на самую высокую ветку дерева.

Башня оказалась длинным темным помещением, в одном конце которого была стойка, в другом - столы, по середине - место для танцев. Они уселись за дощатый стол рядом с никель одеоном. К ним подошла, чтобы принять заказ, жена Красного Сэма, долговязая, обожженная солнцем женщина, чьи глаза и волосы были светлее ее кожи. Невестка опустила 10 центов в никель одеон и заиграл "Вальс из Теннеси". Бабушка сказала, что под этот мотив ей всегда хотелось танцевать. Она спросила Бэйли, не потанцует ли он с ней, но тот, казалось, смотрел сквозь нее. Бэйли не обладал от природы жизнерадостностью своей матери, а поездки вообще действовали ему на нервы. Карие глаза бабушки излучали свет. Она покачивала головой из стороны в сторону и делала вид, что танцевала, сидя на стуле. Джун Стар попросила поставить что-нибудь, подо что она смогла отбить свою чечетку, и ее мать, опустив еще одну монетку, заказала быструю музыку. Джун Стар вышла в центр зала и принялась отбивать чечетку.

"Разве она не прелесть?" - сказала жена Красного Сэма, склонившись над барной стойкой. - "Ты бы хотела стать моей маленькой дочкой и жить с нами?"

"Конечно, не хотела, - ответила Джун Стар. - Я бы в таком гиблом месте не согласилась жить и за миллион баксов!" - сказала она и побежала обратно к столу.

"Ну разве она не прелесть? - повторила хозяйка, растянув рот в вежливой улыбке".

"Как тебе не стыдно, - зашикала бабушка".

Красный Сэм вошел в помещение и приказал жене не разваливаться на стойке, а лучше поспешить с заказом посетителей. Его штаны цвета хаки висели на бедрах, над ними словно курдюк нависал живот. Он подошел поближе и присел за соседним столом, издав нечто среднее между вздохом и йодлером . "Никому нельзя верить, - сказал он. - Никому, - он оттер серым платком свое красное потное лицо. - В наши дни не знаешь, кому доверять, - сказал он. - Разве не так?"

"Люди уж точно не такие приличные как раньше, - сказала бабушка".

"Два парня приезжали на прошлой неделе, - сказал Красный Сэмми, - на Крайслере. Старая потрепанная машина, но хорошей модели. Да и парни казались приличными. Сказали, что работают на мельнице, ну я и отпустил из бензин в кредит... Зачем я это сделал?"

"Потому что вы хороший человек! - воскликнула бабушка".

"Да, мэм, думаю, это так, - казалось эта мысль поразила Красного Сэма".

Его жена принесла заказ - все пять тарелок сразу и без подноса: по две в каждой руке и еще одна балансировала на запястье. "Нет ни одной души в этом мире, созданном Господом, которой можно довериться, - сказала она. - Все без исключения, - повторила она, глядя на Красного Сэмми".

"Вы читали об этом преступнике, Изгое, который сбежал? - спросила бабушка".

"Вот уж не удивлюсь, если он нападет на наше заведение, - сказала жена Красного Сэмми. - Если он прознает про Башню, не удивлюсь, если он к нам наведается. Пусть себе узнает, что в нашей кассе только два цента денег, вот уж не удивлюсь, если он..."

"Давай завязывай, - сказал Красный Сэм. - Пойди принеси людям их "Ко-Колу". Женщина отправилась за остальным заказом.

"Хорошего человека найти нелегко, - сказал Красный Сэмми. - Все катится в пропасть. Помню, было время - двери не запирали, не то что сейчас!".

Он и бабушка стали обсуждать лучшие времена. Пожилая леди сказала, что во всем виновата Европа. Она сказала, что Европа относится к нам как к денежному мешку. Красный Сэмми сказал, что об этом и спорить не приходится, именно так и обстоят дела. Дети выбежали на улицу под белое палящее солнце и рассматривали мартышку на мыльном дереве. Мартышка отлавливала на себе блох и тщательно процеживала каждую между зубов слово деликатес.

Горячим полуднем они двинулись дальше. Бабушка дремала урывками, пробуждаясь каждые пять минут от собственного храпа. Сразу за Тумсборо она очнулась и явственно вспомнила находящуюся по соседству старую плантацию, которую она посещала в молодости. Она сказала, что у дома шесть белых колонн вдоль фасада, дорога, ведущая к дому, вся усажена дубами, а справа и слева от фасада росли два увитых плющом маленьких деревца, под которыми она отдыхала со своим кавалером после прогулок по саду. Бабушка даже вспомнила дорогу, которая вела от шоссе к дому. Она знала, что Бэйли не согласится тратить время на то, чтобы рассматривать старый дом, но чем больше она рассказывала, тем больше ей хотелось еще раз побывать там и убедиться, что маленькие деревья-близнецы все еще росли. "В том доме есть потайная стена, - сказала она лукаво: ей и самой хотелось верить в то, что она говорит. - Ходили слухи, все семейное серебро спрятали за этой стеной, когда наступал генерал Шерман, но серебра так и не нашли..."

"Эй! - воскликнул Джон Уэсли. - Поехали поглядим! Мы сорвем всю деревянную обшивку и найдем клад! Кто там живет? Где нужно свернуть с шоссе? Пап, давай заедем в то место!"

"Мы никогда не видели дома с потайной стеной, - закричала Джун Стар. - Поехали в дом с потайной стеной! Ну пап, давай поедем в дом с потайной стеной!"

"Отсюда недалеко, я знаю дорогу, сказала бабушка. - Не более 20 минут".

Бэйли продолжал смотреть на дорогу перед собой. Его челюсть была жесткой как подкова. "Нет", - сказал он.

Дети принялись плакать и кричать, что хотят посмотреть на дом с потайной стеной. Джон Уэсли лягнул ногой переднее сиденье, а Джун Стар нависла над своей матерью и стала канючить прямо у нее над ухом о том, что им никогда не позволяют развлечься на каникулы и делать то, что ИМ хочется. Младенец тоже начал кричать и Джон Уэсли пнул переднее сиденье так сильно, что его отец ощутил удар у себя в почках.

"Ладно! - закричал он и притормозил у обочины. - Ну-ка все заткнитесь! Заткнитесь на секунду! Если не замолчите, мы никуда не поедем".

"Им это посещение пойдет на пользу", - пробормотала бабушка.

"Ладно, - сказал Бэйли. - но учтите: это в первый и последний раз, когда мы отклоняемся от нашего пути. Первый и последний раз".

"Мы проехали проселочную дорогу, на которую нужно свернуть, около мили назад, - указала бабушка. - Я заметила ее, когда мы проезжали мимо".

"Проселочная дорога", - простонал Бэйли.

Они вернулись обратно и съехали на проселочную дорогу, а бабушка стала припоминать другие подробности о доме, красивую парадную дверь - всю из стекла - и люстру со свечами в холле. Джон Уэсли предположил, что потайная стена находится наверняка за камином.

"Нельзя заходить в чужой дом, - сказал Бэйли. - Мы не знаем, кто там живет".

"Вы будете разговаривать с хозяевами у входа, а я обегу дом кругом и пролезу в окно, - предложил Джон Уэсли.

"Никто из машины выходить не будет", - сказала его мать.

По проселочной дороге машина ехала в клубах розовой пыли. Бабушка вспомнила время, когда еще не было мощеных дорог и тридцать миль проезжали за один день путешествия. Проселочная дорога шла по холмам, на ней были неожиданные ухабы и резкие повороты на опасных склонах. Неожиданно они оказывались на вершине холма - голубые верхушки деревьев простирались под ногами на мили вокруг, в следующее мгновение они скатывались по красному склону и покрытые пылью деревья возвышались над их головами.

"Лучше бы твоему дому показаться в ближайшую минуту, - сказал Бэйли. - потому что сейчас я поверну обратно".

Дорога выглядела так, будто по ней никто не ездил который месяц.

"Осталось совсем чуть-чуть", - сказала бабушка и в то же мгновение ужасная мысль посетила ее. Мысль была столько конфузной, что бабушка покраснела, глаза ее расширились, ноги дернулись вверх, из-за чего перевернулся ее чемодан в углу сиденья. В то же мгновение газета, которой была прикрыта корзинка, соскользнула на пол, и кот Питти Синг с воем вырвался наружу и вцепился в плечо Бэйли.

Дети повалились на пол, их мать вместе с прижатым к груди младенцем вылетела через распахнувшуюся дверцу наружу. Пожилая леди перелетела на переднее сиденье. Машина перевернулась один раз через крышу и застыла в яме у обочины на левом боку. Бэйли остался на водительском месте, кот - в серую полоску, с огромной белой мордой и оранжевым носом - висел у него на шее словно гусеница.

Как только дети увидели, что их ноги и руки на месте, они выкарабкались из машины и закричали: "У нас АВАРИЯ!" Бабушка скрючилась под торпедой в надежде, что ее ранило и так ей удастся избежать гнева Бэйли в первые минуты. Страшная мысль, посетившая ее накануне аварии, заключалась в том, что дом, который она так явственно вспомнила, находился не в Джорджии, а в Теннесси.

Бэйли обеими руками оторвал кота от шеи и метнул его через окошко прямо в сосну. Затем он выкарабкался из машины и стал искать свою жену. Она сидела на краю красной ямы, прижимая кричащего малыша. У нее был только один порез на лице и сломанное плечо. "У нас АВАРИЯ!" - кричали дети в неистовом восхищении.

"Никто только не погиб", - разочарованно сказала Джун Стар, глядя на то, как бабушка выкарабкивалась из перевернутой машины: шляпа по-прежнему была у нее на голове, однако лента порвалась и свисала вместе с букетиком фиалок под причудливым углом. Все кроме детей сели в канаве, чтобы прийти в себя от шока. Всех била дрожь.

"Может машину удастся починить," - хриплым голосом сказала невестка.

"Боюсь, я повредила орган", - сказала бабушка, сжимая бок рукой, но ей никто не ответил. Зубы Бэйли стучали. На нем была желтая спортивная рубашка с яркими синими попугаями. Лицо его было такое же желтое, как и рубашка. Бабушка решила, что не следует рассказывать о том, что дом находился в Теннеси.

Дорога проходила в трех метрах над головой, так что они видели только верхушки деревьев на обочине. По другую сторону от канавы, в которой они сидели, был высокий, темный и густой лес. Через несколько минут они увидели машину вдали на холме. Машина медленно приближалась и казалось, что ее пассажиры рассматривают их. Бабушка встала и театрально замахала обеими руками, чтобы привлечь внимание.

Машина продолжала медленно катиться в их сторону, исчезла за поворотом, снова появилась на вершине холма - казалось, она даже замедлила ход. Это был большой черный обшарпанный автомобиль, похожий на катафалк. В нем сидело трое мужчин. Машина остановилась прямо над ними и в течение нескольких минут водитель смотрел на них вниз ничего не выражающим неподвижным взглядом. Он молчал. Затем повернул голову и что-то сказал своим спутникам. Они вышли из машины,

Один оказался толстым парнем в черных штанах и красной рубахе с изображением серебряного скакуна на груди. Он обошел их с правой стороны, остановился, принялся рассматривать потерпевших с полуоткрытым словно в ухмылке ртом. На втором были штаны цвета хаки, синяя полосатая куртка и серая шляпа, натянутая так, что скрывала почти все его лицо. Он обошел их с левой стороны. Оба молчали.

Водитель вышел из машины и остановился, рассматривая всех сверху вниз. Он был старше своих спутников. В его волосах уже просматривалась седина. Он носил очки в серебряной оправе, от чего походил на учителя. У него было вытянутое морщинистое лицо, на теле не было ни рубашки, ни майки. Голубые джинсы сидели слишком в обтяжку, в руке он держал черную шляпу и пистолет. У его спутников тоже были пистолеты.

"У нас АВАРИЯ!" - закричали дети.

У бабушки было необычное чувство, что она знала этого человека в очках. Его лицо казалось знакомым, словно она знала его всю свою жизнь, но никак не могла вспомнить, кто он. Он отошел от своей машины и стал медленно спускаться по откосу, выверяя каждый шаг, чтобы не поскользнуться. Он сильно загорел, носил белые туфли без носков, его щиколотки были красными и тонкими. "Добрый день, - сказал он. - Вижу вас тут слегка раскидало".

"Мы перевернулись два раза", - сказала бабушка.

"Один раз, - поправил он. - Мы видели, что произошло. Хайрэм, проверь их машину и глянь, можно ли ее завести, - спокойно обратился он к парню в серой шляпе".

"А зачем вам пистолеты? - спросил Джон Уэсли. - Что вы будете делать с пистолетами?"

"Леди, - человек обратился к матери ребенка. - Пожалуйста скажите своим детям, чтобы они сидели рядом с вами. Дети меня нервируют. Я хочу, чтобы вы все сидели вместе там, где находитесь".

"Послушайте, - внезапно заговорил Бэйли. - мы в затруднительном положении! Мы..."

Тут раздался бабушкин крик. Она вскочила на ноги и уставилась на чужака: "Вы - Изгой! - сказала она. - Я вас сразу узнала!"

"Да, мэм, - сказал мужчина, слегка улыбаясь, словно ему было приятно, что его узнали, - но вам всем было бы лучше, если бы вы меня не узнали".

Бэйли резко повернул голову и сказал своей матери что-то такое, что повергло в шок даже детей. Пожилая женщина заплакала и лицо Изгою налилось кровью.

"Не расстраивайтесь так, леди, - сказал он. - Иногда человек такое скажет, что самому не верится. Я думаю, он не хотел вас обидеть".

"Вы же не будете стрелять в леди? - сказала бабушка, достала чистый платочек из-за манжетки и поднесла его к глазам".

Изгой вырыл небольшую ямку кончиком туфли, затем снова засыпал ее. "Мне бы ужасно не хотелось, - сказал он."

"Послушайте, - почти закричала бабушка. - Я знаю, что вы хороший человек. Вы не такие как все. Я знаю, что вы из хорошей семьи!"

"Да, мэм, - сказал он. - они были самыми благородными людьми на свете". Он улыбнулся и обнажил ряд здоровых белых зубов. "Господь никогда не создавал более благородную женщину, чем моя мать, а сердце моего батюшки - чистое золото". Парень в красной рубахе обошел их сзади и стоял там с пистолетом у бедра. Изгой присел на корточки. "Следи за детьми, Бобби Ли, ты знаешь, что они нервируют меня". Он посмотрел на всех шестерых, сбившихся в кучу перед ним, и словно испытал смущение от того, что не нашелся, как продолжить разговор. "На небе ни тучки, - сказал он, глядя вверх. - Солнца не видать, зато нет и туч".

"Да, день просто превосходный, - сказала бабушка. - Послушайте, не стоит вам называть себя Изгоем, потому что я знаю - у вас доброе сердце. Я смотрю на вас и сразу это вижу".

"Заткнись! - рявкнул Бэйли. - Тихо! Все заткнитесь и дайте мне самому разобраться с этим!" Он присел в позицию бегуна на старте, однако с места не сдвинулся.

"Я ценю ваши слова, леди", - сказал Изгой и нарисовал маленький кружок на земле рукояткой пистолета.

"Мне нужно полчаса, чтобы починить эту машину", - сказал Хайрэм, выглядывая из-под капота.

"Сначала ты и Бобби Ли возьмите его и этого вот пацаненка прогуляться с собой в лес, - Изгой указал на Бэйли и Джона Уэсли. - Ребята хотят тебя кое о чем расспросить, - сказал он Бэйли. - Ты не будешь возражать пройтись с ними по лесу?"

"Послушайте, - начал Бэйли. - Мы оказались в ужасно затруднительном положении! Никто даже предположить не может, что здесь случилось", - его голос сорвался. Его глаза были такими же синими и напряженными как и попугаи на его рубашке, при это он казался совершенно спокойным.

Бабушка попыталась поправить ленту на шляпе, словно собралась идти в лес вместе с сыном, но лента окончательно оторвалась у нее под рукой. Она неподвижно смотрела на ленту, затем уронила на землю. Хайрэм потянул Бэйли за локоть, будто помогал пожилому человеку. Джон Уэсли схватил отца за руку, следом пошел Бобби Ли. Они направились в сторону леса и когда дошли до его края, Бэйли повернулся, облокотившись на голый ствол серой сосны и прокричал: "Я вернусь через минуту, мама, подожди меня!"

"Вернись сейчас же!" - закричала его мать, но они уже исчезли в лесу.

"Бэйли, мальчик мой!" - воскликнула бабушка трагическим голосом и посмотрела на Изгоя, который по-прежнему сидел перед ней на корточках. "Я знаю, что вы хороший человек, - сказала она в отчаянии. - Вы не такой как все!"

"Нет, мэм, я не хороший человек, - ответил Изгой, после короткой паузы, казалось, он внимательно обдумывал ее слова. - но я и не худший из живущих на земле. Мой отец говорил, что я иной собачьей породы, не такой как мои братья и сестры. "Ты знаешь, - говорил отец, - есть люди, которые могут прожить всю свою жизнь, так и не поинтересовавшись, зачем он живет, а есть другие - те, кто знает для чего они родились, и этот пацан - один из них. Он все испытает!" Изгой надел черную шляпу, резко вскинул голову и пристально посмотрел в сторону леса, словно опять засмущавшись. "Простите, леди, что я сижу тут без рубахи перед вами, - сказал он, слегка передернув плечами. - Мы зарыли свою одежду сразу, как сбежали, так что приходится перебиваться. Что могли, одолжили у людей, который повстречали, - пояснил он".

"Все в полном порядке, - согласилась бабушка, - Может, у Бэйли есть лишняя рубашка в чемодане".

"Да, я посмотрю, - согласился Изгой".

"Куда его увели? - закричала невестка".

"Мой батя был то, что надо, - продолжил Изгой. - Ничего на него нельзя было навесить. Да у него с властям никогда и проблем не возникало, он с ними всегда ладил".

"Вы бы тоже могли стать честным человеком, если бы только попытались, - сказала бабушка. - Только подумайте, как было бы здорово остепениться и зажить спокойной жизнью и не думать, как за тобой кто-то постоянно гонится".

Изгой все царапал землю рукояткой пистолета словно находился в глубоком раздумье. "Да, мэм, за мной все время кто-то гонится, - пробормотал он".

Бабушка стояла прямо над Изгоем и видела, как из-под полей шляпы выступали его тонкие ключицы. "Вы когда-нибудь молитесь?" - спросила она.

Он покачал головой. Бабушка увидела только, как шляпа заходила из стороны в сторону между его ключицами. "Нет, мэм", - сказал он.

Из леса раздался пистолетный выстрел, сразу за ним - еще один. Затем тишина. Голова пожилой леди стала трястись из стороны в сторону. Она слышала, как ветер пронесся над верхушками деревьев словно долгий вздох удовлетворения. "Бэйли-сынок! - позвала она."

"Одно время я пел в церковном хоре, - продолжил Изгой. - Кем я только не был. Служил в армии и на флоте, дома и за океаном, был дважды женат, был предпринимателем, занимался железной дорогой, пахал Матушку Землю, попадал в смерч, видел, как однажды человека сожгли живьем. - Изгой посмотрел на невестку и маленькую девочку: они сидели прижавшись друг к другу, их лица побелели, глаза подернулись влагой - Я даже видел, как высекли женщину".

"Молись, молись, - заговорила бабушка, - молись, молись..."

"Я никогда не был плохим парнем, - Мечтательно проговорил Изгой, - но как-то так случилось, что я сделал что-то нехорошее и меня отправили в колонию. Похоронили заживо", - он поднял голову и пристально посмотрел на нее.

"Тогда-то вам и следовало начать молиться, - сказала бабушка. - За какой проступок вас посадили в первый раз?"

"Справа - стена, - ответил Изгой, глядя на безоблачное небо. - Слева - стена. Наверху - потолок, внизу - пол. Не помню, что я сделал, леди. Я все сидел там и сидел, пытался вспомнить, что я совершил такого, но до сего дня так и не припомнил. Иногда мне казалось - вот-вот вспомню, но так и не вспомнил".

"Может, они посадили вас по ошибке? - неуверенно предположила пожилая леди".

"Нет, - сказал он. - Не по ошибке. Они завел на меня дело".

"Наверняка, вы что-то украли, сказала она".

Изгой усмехнулся. "Ни у кого нет того, что мне нужно, - сказал он. - Там в тюрьме был психиатр, так он говорил, что я убил своего отца, уж я-то знаю, что это все ложь. Мой отец умер в тысяча девятьсот девятнадцатом году от эпидемии гриппа и я к этому не имел никакого отношения. Его похоронили на кладбище баптистской церкви в Маунт Хоупвелл - можете сами туда съездить и посмотреть".

"Если бы вы молились, - сказала пожилая леди, - Иисус помог вам".

"Это точно", - согласился Изгой.

"Тогда почему бы вам не помолиться? - она внезапно задрожала от восторга".

"Мне не нужна помощь, - сказал он. - Я и сам прекрасно справлюсь".

Бобби Ли и Хайрэм вразвалку вышли из леса. Бобби Ли нес желтую рубашку с яркими синими попугайчиками.

"Дай мне рубашку, Бобби Ли", - сказал Изгой. Рубашка полетела в его сторону и опустилась на плечо. Он надел ее. Бабушка никак не могла вспомнить, что напоминала е эта рубашка. "Нет, леди, - сказал Изгой, застегивая пуговицы, - Теперь я знаю, что преступлений не существует. Ты можешь совершить что-то, человека там убить или стащить колесо у его машины, - не имеет значения, все равно рано или поздно ты забудешь, что ты там сделал, тебя просто за это накажут".

Невестка захрипела словно ей не хватало воздуха и она не могла дышать. "Леди, - попросил Изгой. - не могли бы вы вместе с вашей маленькой девочкой прогуляться вместе с Бобби Ли и Хайрамом - они отведут вас к вашему мужу".

"Да, спасибо", - вяло сказала невестка. Ее левая рука беспомощно свисала, на правой руке лежал уснувший младенец. "Помоги леди, Хайрэм, - приказал Изгой, глядя на то, как она пыталась выбраться из канавы. - А ты, Бобби Ли, возьми маленькую девочку за руку".

"Я не хочу держать его за руку, - сказала Джун Стар. - Он на свинью похож".

Толстый парень покраснел, потом засмеялся, схватил ее за руку и потащил в сторону леса вслед за Хайрэмом и ее матерью.

Оставшись наедине с Изгоем, бабушка почувствовала, что у нее пропал голос. На небе не было ни туч, ни солнца. Вокруг нее вообще ничего не было, кроме леса. Ей хотелось сказать ему, что он должен молиться. Она несколько раз открыла и закрыла рот прежде, чем раздались звуки. Наконец ей удалось проговорить: "Иисусе, Иисусе", в том смысле, что Иисус вам поможет, но то, как она это произнесла, звучало как проклятие.

"Да, мэм, - казалось, Изгой не возражал. - Иисус нарушил равновесие. С ним случилось то же, что и со мной, с той лишь разницей, что он преступления не совершал, а на меня завели дело и все было доказано. Конечно, - сказал он, - мне дело никогда не показывали. Зато теперь я сам могу ставить подпись. Я давно себе сказал: сделай подпись и подписывай все, что делаешь, да еще храни копии. Тогда будешь знать, что совершил, и сможешь ответить за преступление и сравнить его с наказанием, у тебя будут доказательства, если вдруг тебя осудят не по справедливости. Я зову себя Изгоем, - продолжил он, - потому, что не могу свести концы с концами между тем, что я совершил, и тем, что пережил в наказание".

Из леса донесся пронзительный крик и следом - выстрел. "Разве это справедливо, леди, что одного наказывают по полной программе, а другой выходит сухим из воды?"

"Иисусе! - заплакала пожилая леди, - Вы из хорошей семьи! Я знаю, что вы не станете стрелять в леди! Я знаю, ваши родители - порядочные люди! Молись! Иисусе, вы не должны стрелять в леди. Я отдам вам все мои деньги!"

"Леди, -сказал Изгой, глядя мимо нее в сторону леса, - никто не может дать чаевые предпринимателю".

Раздалось еще два выстрела и бабушка вытянула шею как старая индюшка в поиске воды и позвала: "Бэйли-сынок, Бэйли-сынок!" так, словно сердце ее разрывалось.

"Только Иисусу удалось оживить покойника, продолжил Изгой. - А Ему не следовало так поступать. Он нарушил равновесие. Если Он в самом деле совершил, о чем говорил, нам ничего не остается, как все бросить и последовать за Ним. Ну а если Он не совершал ничего такого, то нам следует лишь наслаждаться теми малыми мгновениями, что нам выпали, веселиться по полной: убить там человека или спалить его дом, или еще какую-нибудь доставить ему неприятность. Не удовольствие, а неприятность", - почти прорычал Изгой.

"Может, он и не оживлял покойника, пробормотала пожилая леди, не понимая, что говорит. Она почувствовала сильное головокружение и сползла на самое дно канавы.

"Я там не был, так что сказать не могу - оживлял или не оживлял, - сказал Изгой. - Я бы хотел там оказаться, - сказал Изгой и ударил кулаком по земле. - Это не справедливо, что меня там не было, потому что, будь я там, я бы сейчас знал наверняка. Слушайте, леди, - почти прокричал он, - если бы я там был, я бы знал наверняка и тогда бы не был таким, каким стал". Казалось, его голос надломился, и голова бабушки прояснилась на мгновение. Она увидела прямо перед собой искаженное лицо мужчины, казалось, он сейчас заплачет. Она прошептала: "Ты ведь один из моих детей? Ты один из моих сыновей!" Она вытянула руку и прикоснулась к его плечу. Изгой отскочил в сторону как ужаленный змеей и выстрелил три раза прямо в ее грудь. Затем он положил пистолет на землю, снял очки и стал их протирать.

Хайрэм и Бобби Ли вернулись из леса и стояли над канавой, глядя на бабушку, которая наполовину сидела, наполовину лежала в луже крови, скрестив под собой ноги как ребенок. Ее лицо улыбалось в сторону безоблачного неба.

Без очков глаза Изгоя оказались в красных прожилках, он выглядел бледным и беззащитным. "Оттащите ее туда, где лежат остальные", - сказал он и поднял кота, который терся о его ногу.

"Любила она поболтать, правда?" - спросил Бобби Ли. Напевая йодлером, он спускался в канаву.

"Она могла быть хорошей женщиной, - сказал Изгой, если бы нашелся кто-то, кто стрелял в нее каждую минуту ее жизни".

"Умора!" - сказал Бобби Ли.

"Заткнись, Бобби Ли, - сказал Изгой. - В жизни нечему радоваться".

Фланнери O'Коннор

17

Кот и казино

Тщетно Анджела ди Стефано надрывала глотку, подзывая своего кота, красавца Филу, пропавшего с утра в улочках старой Ниццы. Было три часа дня, и, несмотря на сентябрь, еще стояла ужасная жара. Не в привычках Филу было забыть свою сиесту и родной квартал, какими бы привлекательными ни казались окрестные кошки, так что Анджела все больше и больше тревожилась за своего любимца. Ее муж Джузеппе ушел играть в шары, как и каждую субботу после полудня, а соседки предавались дреме на медных кроватях, за многоцветными знаменами вывешенных в окнах рубашек и носков. Из опасения потревожить их отдых Анджела не осмеливалась кричать слишком громко и потому бубнила: «Филу, Филу» – у каждой подворотни, придерживая наброшенную на голову из-за солнца шаль.
В свои тридцать два года Анджела ди Стефано была очень красивой, крепко сбитой женщиной ярко выраженного латинского типа, хотя корсиканские предки наградили ее несколько замкнутым, а порой и суровым лицом, способным обескуражить возможных соперников Джузеппе. Впрочем, он и сам об этом знал и порой подшучивал над добродетелью жены, но так, что смеха это у Анджелы не вызывало.
Филу все не находился, а ей меж тем надо было поспеть до четырех часов в банк, чтобы положить туда очередные пятьсот франков, потому что они решили купить дом в кредит, выплачивая взносы месяц за месяцем. Вчера Джузеппе, как хороший супруг, вручил ей свою получку, и она хотела как можно скорее избавиться от этой бумажки, добытой столь дорогой ценой. Вдруг ей показалось, что за стеной молнией промелькнуло что-то серое, и она крикнула: «Филу!», а потом толкнула калитку садика, окружавшего дом красотки Элены. Красотка Элена была их соседкой вот уже десять лет, и о ней немало судачили с тех пор, как она овдовела, правда, без малейших доказательств. Анджела сделала три шага на цыпочках, заметила на подоконнике насмешливого Филу и позвала его тихонько раз или два, прежде чем решилась подойти поближе. Филу скосил на нее зеленые глаза и шмыгнул внутрь. Анджела инстинктивно толкнула ставень, чтобы его поймать, и тут увидела своего разлюбезного Джузеппе, спящего в объятиях Элены. Ее сердце бешено заколотилось, она попятилась и выскользнула за калитку в ужасе от мысли, что он мог ее увидеть.
Только на улице, по которой она шла куда-то широким шагом, ее удивление и ужас превратились в гнев. Ей надо было догадаться, даже Филу об этом знал… Вот куда Джузеппе частенько ходил играть в шары по субботам. Как давно? Она решила вернуться к своей матери, на родной остров, к порядочным людям. Измена – не для таких женщин, как она. Десять лет она занималась Джузеппе ди Стефано, его домом, его вещами, его питанием и его постелью. Десять лет только и делала, что подчинялась ему и старалась угодить, а он лгал ей и ночью, и днем, думая о другой!
Оказавшись на Английской набережной, куда никогда прежде не заходила, она продолжала идти все тем же решительным шагом, словно собиралась пересечь море посуху и добраться до дома своих родителей. Только свисток помешал ей попасть под машину. Внезапно обернувшись, она увидела, что стоит перед большим белым зданием с вывеской «Казино», где иностранцы вроде бы спускали свои состояния и куда даже мужчины из ее квартала заглядывали с большой опаской. Она увидела, как туда вошла светловолосая, заметно старше ее женщина в полотняных брюках. Увидела, как та чему-то посмеялась вместе со швейцаром и исчезла в полумраке. Было в этом полумраке, серо-бежевом по сравнению с раскаленным на солнце тротуаром, что-то завораживающее, и Анджела тоже машинально поднялась по ступеням.
Она была одета скромно, но держалась осанисто. Швейцар без всяких шуточек направил ее к большому залу, где, тоже без шуток, какой-то человек в черном костюме с галстуком спросил у нее документы и осведомился, сколько жетонов ей угодно. Анджела была как во сне, и лишь несколько фильмов, виденных по телевизору, подсказали ей, как себя вести: ни разу в жизни она не рисковала даже одним франком в игре и не играла ни во что, кроме «крапетты».
Так что она степенно попросила жетонов на пятьсот франков и протянула красивую банкноту Джузеппе, получив взамен пять круглых смешных штучек, которые ей, очевидно, следовало положить на зеленый стол чуть поодаль. Его уже окружали несколько задумчивых, истомленных жарой игроков, и ей удалось, не привлекая к себе внимания, понаблюдать за ними добрых десять минут, чтобы чему-нибудь научиться. Ее ладонь так стискивала фишки, что вспотела. Она в смущении переложила их в левую руку, вытерла правую и, воспользовавшись всеобщим затишьем и остановкой маленького, такого прыткого шарика, взяла одну из своих блестящих штучек и твердо поставила на номер восемь. Собственно, она вышла замуж восьмого августа, в Ницце, и жила в доме № 8 по Малоконюшенной улице.
– Ставки сделаны, – сказал безразличный человек в вечернем костюме и снова запустил шарик, который начал бешено крутиться, а потом грациозно угодил в черную выемку, но слишком далеко, чтобы Анджела могла различить номер.
– Номер восемь! – выкрикнул человек устало. – Восемь: выигрыш на один номер[1], – добавил он, бегло взглянув на стол.
Затем, оглядев игроков по кругу, выложил в ряд десяток других жетонов и придвинул к Анджеле. При этом назвал цифру, которая показалась ей астрономической, и уставился на нее вопрошающим взглядом.
– Восемь, – повторила Анджела твердо.
Она чувствовала себя хорошо. В нее словно вселился некий дух, словно какая-то неведомая тень направляла ее исподтишка; удивляло лишь то, что с глаз пропал этот образ – Джузеппе, спящий рядом с Эленой. Теперь она видела только маленький шарик, только его.
– Максимум две тысячи франков на один номер, – удивленно сказал крупье.
Не поняв, она кивнула вместо ответа, и крупье сдвинул кучку ее жетонов на восемь, вернув остальные, которые она машинально забрала.
К столу теперь подошли другие люди и смотрели на нее с некоторым любопытством. Ни выражение лица, ни поведение не позволяли заподозрить в ней сумасшедшую, которая рискнула двумя тысячами франков, поставив их на простой номер в Летнем казино, в Ницце, в сентябре. После секундного колебания крупье крикнул: «Делайте ваши ставки!» Дама в брюках положила десять франков рядом со сверкающей грудой Анджелы, и шарик снова закрутился. Потом, издав несколько разнообразных, не согласованных между собой звуков, замер. И настала тишина, сменившаяся потрясенным ропотом, от которого Анджела очнулась – поскольку закрыла глаза (но словно признавая сквозь сон только вину за свои отяжелевшие веки, а не за это потрясение).
– Восемь, – сказал крупье, уже не так весело, как ей показалось. Затем, повернувшись к Анджеле, которая не дрогнула лицом и осталась столь же холодной, поклонился и объявил: – Мои поздравления, мадам. Мы вам должны шестьдесят шесть тысяч франков. Не угодно ли проследовать за мной?..
Ее окружили мужчины в черном – наполовину заискивающие, наполовину раздраженные – и отвели к другой стойке. Там другой человек, с бледными глазами, отсчитал ей жетоны, гораздо более крупные и более квадратные. Анджела ничего не говорила, в ушах у нее свистело, ей было трудно держаться прямо.
– Сколько тут? – спросила она, указав на безликие бляшки.
И когда человек сообщил ей: «Шестьдесят шесть тысяч франков, мадам, то есть шесть миллионов шестьсот тысяч в старых франках», она вытянула руку и оперлась о его ладонь. Он усадил ее, весьма учтиво, заказал и поднес ей коньяк, все с той же чуть ледяной вежливостью.
– Могу я получить их наличными? – спросила Анджела, как только жар алкоголя вернул ее к пониманию ситуации.
– Разумеется, – сказал тот.
И, вновь погрузившись в свои ящики, достал оттуда гору банкнот – желтых, похожих на ту, что доверил ей этим утром Джузеппе; дошел в своей любезности даже до того, что помог запихать деньги в сумочку.
– Не желаете ли сыграть еще, мадам? – спросил он, но без особой надежды, поскольку ему, разбиравшемуся в этом, было очевидно, что Анджела наверняка в первый и последний раз переступила порог казино. Она отказалась, мотнув головой, сказала: «Большое спасибо» – и вышла тем же быстрым и твердым шагом, который привел ее сюда.
Стоило выйти наружу, как солнце вернуло ее к действительности. Она вновь узнала море, Английскую набережную, машины, старые пальмы и, вспомнив, что ей изменили, села в первом же попавшемся близ казино кафе (впрочем, одна в кафе Анджела ди Стефано тоже оказалась впервые). Поставила свою сумочку меж крепко сжатых ног и заказала малиновое мороженое у официанта с тусклым голосом. Тут она принялась размышлять. Какой-то низенький желтый человечек в бежевом, следовавший за ней от самого казино, попытался завязать с ней разговор и угостить сигаретой, но она отогнала его без единого слова настолько красноречивым жестом, что этот паразит, хоть и пресыщенный игорными залами и одинокими дамочками, на сей раз почувствовал себя вдруг совершенно униженным: упорствовать было ни к чему.
Так что он ушел, и Анджела, предоставленная наконец самой себе и своим думам, изучила один за другим три-четыре плана, которые казались ей логичными.
Первый состоял в том, чтобы как можно скорее положить эти желтые банкноты в банк, но это был банк Джузеппе, а от Джузеппе, который ей изменил, она должна уйти.
Второй план состоял в том, чтобы зафрахтовать в порту какое-нибудь судно или лодку и отправиться прямо к родителям.
Третий состоял в том, чтобы взять такси (как в романах), заехать домой за Филу и своим чемоданом и оставить Джузеппе пятьсот франков вместе с душераздирающей запиской. Потом в порт… и так далее.
Четвертый казался романтичнее: накупив в магазине тонких, как паутина, платьев из красного шелка, великолепных драгоценностей, нанять коляску и вернуться домой вскачь, на глазах оторопевших соседок, разбрасывая конфеты детям на всем пути. Или же найти двух гангстеров – должны же они тут водиться, – чтобы они отделали хорошенько красотку Элену. Или же, наняв машину с шофером в серой ливрее, отправить его к себе домой на Малоконюшенную улицу с запиской для соседки, чтобы та передала ему Филу и ее вещи.
От всех этих возможностей у Анджелы кружилась голова, да и коньяк плохо сочетался с малиновым мороженым. Ее мутило. Вдобавок жизнь так давно не предоставляла ей никаких возможностей. Она так давно точно знала, что ее ждет в следующие полчаса – и через неделю, и даже через год, – что ей вообще не приходилось ничего выбирать, а потому это внезапное, непредвиденное «Джузеппе в объятиях Элены» становилось, если подумать, почти успокаивающим, поскольку уже случилось, реально существовало, и с этим она ничего не могла поделать. Ошибкой и ужасом были как раз все эти возможности, напиханные в сумку у ее ног.
Анджела знала, что, если бы не набитая желтыми бумажками сумка, она вернулась бы домой. Наорала бы на Джузеппе, осыпала оскорблениями, пригрозила бросить его, а может, и впрямь бросила бы на какое-то время, пока он, совершенно сокрушенный и кающийся, не приполз бы за ней на ее остров. Если бы не эта куча денег, ее жизнь осталась бы простой и незамысловатой, но в конечном счете очень приятной, потому что она любила Джузеппе. И хотя она отлично знала, что он, в сущности, бабник, она знала также, что он ее любит – ее, Анджелу, и что в предыдущую субботу вторую половину дня у Элены провел сын их старой соседки. Только вот теперь она могла бы стать кем-то другим, нежели просто обманутой женой, видеть перед собой нечто иное, нежели кающийся муж. Она могла бы стать свободной и богатой женщиной, бросающей своего раздавленного мужчину… Ее Джузеппе – каменщик и довольно красив, но, в общем-то, ему уже не двадцать лет и много он не зарабатывает. Если она уйдет, женщины не станут бегать за ним толпами. Тем более что если бы он случайно получил несколько лишних франков, то отдал бы их ей, Анджеле. Это ведь ей пришлось настоять, чтобы он выкупал потихоньку их старый дом на Малоконюшенной улице; да и платье из красного шелка он сам ей вечно сулил, и, выходит, вовсе не она о нем мечтала.
На золотисто-серое море, ставшее шелковым в сумерках, медленно опускался вечер, и Анджелу начал донимать страх, как бы Джузеппе не забеспокоился. Может, он решил, что на нее напал какой-нибудь подонок, позарившись на прекрасную желтую купюру, которую ей следовало отнести в банк? Но, конечно, он и вообразить себе не в силах, что она тут одна, в кафе, на этой шикарной улице, с миллионами у своих ног и может уйти от него безвозвратно. Что они с Филу будут делать часов в восемь, если она не вернется? Будут ждать перед дверью, как пара недотеп. Да они и есть недотепы, неспособные даже отыскать, где масло и мука, колбаса и вино. Нет, это невозможно! Если бы она решилась уйти, то не смогла бы даже насладиться ни лангустом, ни шампанским, ни маленькими пирожными, которые принес бы ей метрдотель в одной из этих роскошных, как дворцы, гостиниц. Ничего не смогла бы сделать с этими деньгами, потому что всегда и во всем ей чудился бы привкус тоски. Она не создана для таких возможностей. Либо мало фильмов видела по телевизору, либо мало книжек читала. Либо недостаточно мечтала о ком-то другом, кроме Джузеппе…
Она встала, вернулась в казино и, по счастью, вновь наткнулась на того же человека с бледными глазами, человека с коньяком, который тотчас же ее узнал. Она увлекла его в темный уголок и шепотом пробормотала свою просьбу.
– Что? – переспросил он.
Он повысил голос, покраснел, и все на них смотрели. Тогда она немного притянула его к себе, вновь начала шептать, и он вдруг, похоже, понял.
– Вы хотите, чтобы я взял их у вас обратно? Так? Но я не имею права, мадам.
Он подозвал другого человека, одетого так же, как и он, и они стали шептаться все втроем. У мужчин был теперь странный вид, оба вдруг стали выглядеть гораздо моложе и ребячливее, чем прежде. Если бы кто-то подошел поближе, он был бы изрядно удивлен, слыша, как двое крупье и эта красивая женщина толкуют о благих делах «Доброй помощи» или о достоинствах «Смиренных братьев бедноты». В конце концов они прошли в кабинет, Анджела выложила свои деньги, ей выдали чек, который она перевернула и сделала передаточную надпись на благотворительную организацию «Сен-Венсан». Подписалась: «Анджела ди Стефано», и было очевидно, что она в первый и в последний раз ставит свое имя на чеке. Потом гордо ушла, встречая по пути элегантных женщин и нервных мужчин, поскольку настало время настоящей игры. А оба крупье проводили ее с таким избытком учтивости и почтительных поклонов, что все эти элегантные дамы оборачивались и вопросительно смотрели ей вслед.
Она бегом вернулась домой и обнаружила обоих, Филу и Джузеппе, перед телевизором.
– Что-то ты поздновато, – буркнул Джузеппе.
И она промямлила всего лишь, прежде чем броситься к своим кастрюлям:
– О да, в банке долго тянули, а потом встретила кузину из Бастии…
Джузеппе, тоже испытывавший некоторый стыд после того, как с превеликим трудом избавился от запаха ужасного одеколона, которым душилась Элена, протянул руку и мимоходом потрепал ее сзади по талии. Его немного клонило в сон. Снаружи, фальшивя, пела соседка, кот уже мурлыкал, учуяв, что Анджела жарила на сковородке. «Приятная выдалась суббота, – подумал Джузеппе. – Каждый мужчина время от времени имеет право на маленькие приключения в своей жизни, – женщинам этого не понять…»

Франсуаза Саган

18

Это не совсем рассказы. И не совсем Хармса - их ему приписывают, эти литературные анекдоты. Но я лично верю - глубоко и беззаветно - что их написал именно он, Даниил Хармс. Я их люблю, хотя они и безумны безусловно. Хармс первым придумал мемы - задолго до Интернета. И они у него все живые и каждый раз вызывают к жизни удивление, а не только узнавание. И пусть они ни в чём не соответствуют действительности - я думаю, проототипы не обиделись бы. Ни Гололь, который вечно "переодевался Пушкиным", ни Тургенев, который "испугался и той же ночью уехал в Баден-Баден", ни Толстой, который "очень любил детей" и всегда носил наготове костыль, ни "Ф.М.Достоевский - царство ему небесное". А вот Пушкин остался без мема - Пушкин всё-таки, масштаб вселенский, хе-хе... Так что, он просто приколист.
В общем, весёлые штучки, которые сподвигли на творческие свершения весьма небесталанных и просто талантливых людей. И продолжают сподвигать. Насладитесь самую малость, а для желающих - сноска внизу.
***

**
Однажды Гоголь пеpеоделся Пушкиным, пpишел к Пушкину и позвонил. Пушкин откpыл ему и кpичит: "Смотpи-ка, Аpина Родионовна, Я пpишел!"

**
Однажды Гоголь пеpеоделся Пушкиным, свеpху нацепил львиную шкуpу и поехал в маскаpад. Ф.М. Достоевский, цаpство ему небесное, увидел его и кpичит: "Споpим, это Лев Толстой! Споpим, это Лев Толстой!"

**
Однажды Ф.М.Достоевский, цаpство ему небесное, сидел у окна и куpил. Докуpил и выбpосил окуpок из окна. Под окном у него была кеpоси новая лавка, и окуpок угодил как pаз в бидон с кеpосином. Пламя, конечно, столбом. В одну ночь пол-Петеpбуpга сгоpело. Ну, посадили его, конечно. Отсидел, вышел. Идет в пеpвый же день по Петеpбуpгу, навстpечу - Петpашевский. Ничего ему не сказал, только пожал pуку и в глаза посмотpел со значением.

**
Лев Толстой очень любил детей. За обедом он им все сказки pассказывал для поучения.

Бывало, все уже консоме с паштетом съели, пpофитpоли, устpиц, бле манже, пломбиp - а он все пеpвую ложку супа пеpед боpодой деpжит, pас сказывает. Моpаль выведет - и хлоп ложкой об стол!

**
Лев Толстой очень любил детей. Утpом пpоснется, поймает кого-ни будь, стоит и гладит по головке, пока завтpакать не позовут.

**
Ф.М.Достоевский, цаpство ему небесное, стpастно любил жизнь. Она его, однако, не баловала, поэтому он часто гpустил. Те же, кому жизнь улыбалась /напpимеp, Лев Толстой/, не ценили этого, постоянно отвлекаясь на дpугие пpедметы. Напpимеp, Лев Толстой очень любил детей. Они же его боялись. Они пpятались от него под лавку и шушукались там: "Робя, вы этого дяденьку бойтесь. Еще как тpахнет костылем!" Дети любили Пушкина. Они говоpили:"Он веселый! Смешной такой!" И гонялись за ним босоногой стайкой. Но Пушкину было не до детей. Он любил один дом на Твеpском бульваpе, одно окно в этом доме... Он мог часами сидеть на шиpоком подоконнике, пить чай, смотpеть на бульваp... Однажды, напpа вляясь к этому дому, он поднял глаза и на своем окне увидел - себя! С бакенбаpдами, с пеpстнем на большом пальце! Он, конечно, сpазу понял, кто это. А вы?

**
Лев Толстой очень любил детей. Бывало, пpивезет в кабpиолете штук пять и всех гостей оделяет. И надо же - вечно Геpцену не везло: то вшивый достанется, то кусачий. А попpобуй помоpщиться - схватит костыль и - тpах по башке!

**
Однажды Гоголь пеpеоделся Пушкиным и пpишел в гости к Вяземскому. Взглянул случайно в окно и видит - Толстой Геpцена костылем лупит, а кpугом детишки стоят, смеются. Он пожалел Геpцена и заплакал. Тогда Вяземский понял, что пеpед ним не Пушкин.

**
Гоголь только под конец жизни о душе задумался, а смолоду у него вовсе совести не было. Однажды невесту в каpты пpоигpал. И не отдал.

**
Пушкин шел по Твеpскому Бульваpу и встpетил кpасивую даму. Подмигнул ей, а она как захохочет! "Не обманывайте, - говоpит, - Николай Васильевич! Лучше отдайте тpи pубля, что давеча в буpиме пpоигpали".

Пушкин сpазу догадался, в чем дело. "Не отдам, - говоpит, - дуpа!" Показал язык и убежал. Что потом Гоголю было...

**
Туpгенев мало того, что от пpиpоды был pобок, его еще Пушкин с Гоголем совсем затюкали. Пpоснется ночью и кpичит: "Мама!" Особенно под стаpость.

**
Однажды Гоголь написал pоман. Сатиpический. Пpо одного хоpошего человека, попавшего в лагеpь на Колыму. Начальника лагеpя зовут Николай Павлович (намек на цаpя). И вот он с помощью уголовников тpавит этого хоpошего человека и доводит до смеpти. Гоголь назвал pоман "Геpой нашего вpемени". Подписался "Пушкин". И отнес Туpгеневу, чтобы напечатать в жуpнале.

Туpгенев был человек pобкий. Он пpочел pоман и покpылся холодным потом. Решил скоpее все отpедактиpовать. И отpедактиpовал.

Место действия он пеpенес на Кавказ. Заключенного заменил офицеpом. Вместо уголовников у него стали хоpошенькие девушки, и не они обижают геpоя, а он их. Николая Павловича он пеpеименовал в Максима Максимыча. Зачеpкнул "Пушкин", написал "Леpмонтов". Поскоpее отпpавил pукопись в pедакцию, отеp холодный пот и лег спать.

Вдpуг посpеди сладкого сна его пpонзила кошмаpная мысль. Название! Название-то он не изменил! Тут же, почти не одеваясь, он уехал в Баден-Баден.

**
Лев Толстой и Ф.М.Достоевский поспоpили, кто лучше pоман напишет. Судить пpигласили Туpгенева. Толстой пpибежал домой, запеpся в кабинете и начал скоpей писать pоман - пpо детей, конечно (он их очень любил). А Достоевский сидит у себя и думает: "Туpгенев - человек pобкий. Он сидит сейчас у себя и думает: "Достоевский - человек неpвный. Если я скажу, что его pоман хуже, он и заpезать может".
Что же мне стаpаться (это Достоевский думает). Напишу наpочно похуже, все pавно денежки мои будут" (на сто pублей поспоpили).

А Туpгенев в это вpемя сидит у себя и думает: "Достоевский - человек неpвный. Если я скажу, что его pоман хуже, он и заpезать может. С дpугой стоpоны, Толстой - гpаф. Тоже лучше не связываться. Ну их совсем." И в ту же ночь потихоньку уехал в Баден-Баден.

**
Туpгенев хотел быть хpабpым, как Леpмонтов, и пошел покупать себе саблю. Пушкин пpоходил мимо магазина и увидел его в окно. Взял и закpичал наpочно: "Смотpи-ка, Гоголь (а никакого Гоголя с ним не было), смотpи-ка, Туpгенев саблю покупает! Давай с тобой pужье купим!"

Туpгенев испугался и в ту же ночь уехал в Баден-Баден.

**
Лев Толстой очень любил детей и писал пpо них стихи. стихи эти списывал в отдельную тетpадку. Однажды после чаю подает эту тетpадку жене: "Гляньте, Софи, пpавда, лучше Пушкина?" - а сам сзади костыль деpжит. Она пpочитала и говоpит: "Нет, Левушка, гоpаздо хуже. А чье это?" Тут он ее костылем по башке - тpах! С тех поp во всем полагался на ее литеpатуpный вкус.

Хармс - литературные анекдоты. Ссылка.

Отредактировано zulus (2012-10-24 16:55:25)

19

Дьявол любил ходить в церковь
Автор Лада Лузина

Он любил сиротски белые стены маленьких провинциальных церквушек, похожих на кладовки с наивной бутафорской утварью, и величественную сиреневую пыль собора Парижской Богоматери, непробиваемую лепную броню остроконечных католических костелов и хмурый загробный мрак кремлевских церквей, уткнувшихся упитанными маковками в рыхлое московское небо.
Он любил ходить туда в будни и в праздники.
Он ходил не из чувства долга, он любил...

читать дальше

Но больше всего Дьявол любил Киевскую Лавру.

Здесь, почему-то только здесь, переступая тяжелые ворота, он всей своей кожей ощущал, что воздух пропитан дыханием его Учителя. И этот воздух был сладок, как в детстве. И в золоте куполов, словно в зеркальной пудренице кокетки, отражалась лучезарность Его улыбки. Такой утешной, светлой и всепрощающей, вопреки всякой логике во веки веков прощающей людям все.

Но главное - небо.

Нигде в мире Дьявол не видел, чтобы голубые глаза Учителя были так близко. Так, словно он стоял перед тобой и улыбался тебе своим прозрачным, солнечным взглядом. Этим взглядом, - Дьявол всегда чувствовал это так явственно, что от желания у него сводило губы, - можно было утолить любую жажду, умыться и смыть с себя весь пепел и прах этого мира.

Дьявол давно уже не видел Учителя. Если бы он пришел к нему, Учитель конечно же принял бы его. Но никогда не стал бы смотреть на него так, как он глядел с небес на своих возлюбленных предателей и ублюдков.
Никогда. Никогда. Никогда.
Особенно теперь.

У Дьявола была депрессия. Победа не принесла ему удовлетворения. Стало скучно. Последние несколько лет Дьявол бездельничал. Ему больше нечего было делать. Кочуя по миру, он лишь угрюмо наблюдал, как люди культивируют в себе его черты и тоскливо констатировал, что герой нынешнего времени в точности списан с него. Этот герой был горд, честолюбив, умен, образован, ловок и хитер, циничен, загадочен, демоничен, талантлив, красив и сексуален. У него был жесткий острый взгляд. Он обладал грацией, живучестью и мертвой хваткой кошки. Соблазнял всех женщин, которые попадались ему под руку, стремился к богатству и власти, и достигал того и другого любой ценой. Короче, кумир ХХI века был в точности таким, каким позабытый богослов Ириней впервые описал его, Дьявола, еще в ХI веке нашей эры.

Но нынешние люди не читали старых богословов. У них были свои романы и фильмы. И эти сюжеты сводили Дьявола с ума. Он, Дьявол, стал одним из самых любимых персонажей. Ему приписывали чувство справедливости, право на высшую кару и правду последней инстанции. Его описывали лучшие писатели. Его играли лучшие актеры. Образ Князя Тьмы был загадочен, демоничен, сексуален, образован, циничен и чертовски обаятелен. Создатели фильмов и книг не сильно стремились сжить врага рода человеческого с лица Земли. Его любовно трепали по загривку, приговаривая: "Ах ты, старый проказник, наш милый мерзкий шалунишка!".

Человечество самозабвенно строило Дьяволу глазки.
Дьявол презирал людей, но ничего не мог поделать с ними, ибо они разделяли его точку зрения. Они ценили в себе только его качества и ни в грош не ставили тех, кто ими не обладал.
Дьявол стал их идеалом. Но он не разделял их идеалы.
И ему не оставалось ничего, кроме как уйти на пенсию.
Ведь невозможно причинить зло тому, кто уже причинил его себе сам.
Амен.

Часы на Крещатике пробили три часа дня и пропели: "Як тебе не любити, Києве, мій..."
Дьявол придерживался того же мнения. Киев был самым подходящим городом для Дьявола на пенсии. Весь он, до самых краев, был заполнен мутным, бездушным вакуумом медлительного бесчувствия. Его жители напоминали рыбок в аквариуме. Их неспешные, бессмысленные поступки, успокаивали нервы.

Прислонившись к стене, Дьявол долго глядел на толпу.
По тротуарам Крещатика ветер гнал мимо него листопад убогих страстей и желаний. Листопад душ... И все они были одинаково блеклыми и немощными.

Бесконечный людской поток размеренно шел мимо. Шаркали подошвы, стучали каблучки. Обрывки пустых слов тут же таяли без следа. Их глаза и лица были также пусты, как их души.
Пусто. Пусто. Пусто.

Дьявол долго пытался подобрать синоним. Но не смог.
"Пустота, ведь это же - ничего", - подумал он.
"На земле больше нет жизни. Остались дома, тела, троллейбусы. И ни одной живой души. Все они - мертвые..."
"...Нет. Мертворожденные. Ведь для того, чтобы умереть, нужно хотя бы мгновение быть живым..."

Он видел заживо сгнившие зародыши их душ, покрытые коричневой вонючей плесенью. Их души воняли равнодушием. Город смердел равнодушием до самых звезд. Люди ходили по трупам, даже не замечая этого.

Посреди Крещатика лежал человек. У него был инфаркт. Он умирал. Но люди предпочитали думать, что он пьян. Им было удобней думать так. Они шли мимо и спешно, брезгливо давили вспыхивающие в их душах искры человеколюбия, словно окурки сигарет. Каждый, кто проходил мимо умирающего, становился его убийцей.

Некоторые, особенно женщины, забрасывали на Дьявола цепкие взгляды. Высокий мужчина у стены казался им загадочным, демоничным, сексуальным и чертовски привлекательным. У них было ощущение, что он способен соблазнить любую. Их не смущал его пересохший, растрескавшийся до крови рот и острый взгляд убийцы. Они охотно бы облизали этот рот, умирающий от жажды на бледном, как пустыня, лице. Им было бы приятней помочь мужчине со взглядом убийцы, чем умирающему. А помогать умирающему было совсем неприятно.

Лежащий на асфальте умирал.
У этого человека было 3 985 убийц. 3 985 и еще одна. Девушка с неуверенными, мятущимися глазами уговаривала прохожих посетить церковное собрание. Она не смотрела на мужчину, который умирал у ее ног. А люди, не глядя, брали у нее бумажные прямоугольнички с адресом и выбрасывали их в ближайшую урну. Через два часа, раздав все пригласительные в рай, она облегченно вздохнула. В этот момент человек умер.

Дьяволу захотелось спать.
Раньше он презирал людей за их жалкие потребности: спать, есть, ходить к дантисту... Но теперь он завидовал им уже в том, что ровно треть своей жизни они проводили в состоянии беспамятства.

Дьяволу хотелось забыться.
Для этого нужно было убить кого-то и вселиться в его тело. Но убивать не хотелось. Ничего не хотелось. Хотелось спать. Хотелось покоя. Навсегда.
Стоявший у стены человек с воспаленным ртом и растрескавшимся взглядом, медленно растаял в воздухе.

Натягивая на себя валявшееся под ногами тело умершего мужчины, Дьявол невольно усмехнулся: "До чего я докатился? Веду себя, как бомж, который собирает пустые бутылки." Поднявшись с асфальта, он отряхнулся и огляделся вокруг. Как и следовало ожидать, его воскрешение не произвело на прохожих никакого впечатления.
"Да, - подумал он, - Не удивительно, что Иисус давно уже не имеет тут успеха. Кого может позабавить трюк с воскрешением, если им все равно умер человек или нет."

Он неприязненно поежился в новом теле, еще хранившем в себе остатки чужой боли. Тело было неуютным и тесным в плечах. Дьявол аккуратно натянул на свои руки кожу пальцев, завел остановившееся сердце и старательно очистил грязь с черного пальто.

Душа покойного стояла рядом и ошарашено смотрела на него.
- Че вылупилась? - огрызнулся он, - В ад!
На совести умершего было 3 986 предательств любимых, друзей, близких. И три смерти, которых он даже не заметил. Не родившийся ребенок его любовницы, сама любовница, умершая полгода спустя от заражения крови, полученного при неудачном аборте, и женщина 78 лет, которая попросила у него в магазине купить ей кусок хлеба. Он ответил, что принципиально не подает милостыню, и тут же забыл об этом. Он не помнил имя девушки, не ставшей матерью его ребенка. Он прожил жизнь, даже не заметив, что она состоит из поступков. Прожил, не живя.
Его ад начался на асфальте Крещатика и не окончится уже никогда. Минута за минутой, век за веком душа его будет гнить в беспросветном мраке одиночества. Ему придется осознать, что такое гнить заживо и быть мертвым, будучи бессмертным. Его ад будет в точности таким, какой была его жизнь.

Дьявол купил билет, сел в троллейбус и поехал в Лавру.
Спускаясь к нижним пещерам, он задрал голову и искупался в небесном взгляде Учителя, раскинувшемся над монастырем, над выцветшими под летним солнцем кронами деревьев, над мутным лезвием Днепра, над городом, испражнявшимся равнодушием.
Он подумал: "Я ничем не хуже."

Издалека этот убаюканный небом город на левом берегу казался несуществующим. Несущественным, в сравнении с бесконечным небосклоном. Спускаясь к нижним пещерам, Дьявол мечтал, как он снимет дом с садом, неподалеку от Лавры. И будет спать в саду в гамаке, чтобы, проснувшись, не видеть ничего, кроме этого голубого, незамутненного миром взгляда.
"Господи, нам обоим пора на пенсию. Поскольку и твоя любовь, и моя ненависть стали одинаково бессильны. Мы оба уже ничего не можем изменить."

Вместе с Дьяволом в церковь вошла девушка.
По ее зажатому лицу, голым ногам и непокрытой голове с несвежей побелкой волос было понятно, что она здесь впервые. Блондинка неуверенно подошла к прилавку, где продавались иконы и, протянув испуганную ладошку с тусклой мелочью, попросила у послушницы свечечку.
Она так и сказала "свечечку". Ее пальцы, с неровными ногтями, покрытыми облезшим зеленым лаком, заметно дрожали.

- Ах ты убожище! - взъерепенилась вдруг дебелая морщинистая баба, которая только что любовно отсчитав деньги, купила себе самую толстую свечу, - И не постеснялась прийти с голыми ногами в Храм Божий! Пошла отсюда!
Блондинка сжалась и отступила на шаг, как уличная собачонка на которую ни за что, ни про что замахнулись палкой. Ее стоптанный каблучок уныло тюкнул о каменную плиту. Никто из прихожан не повернул головы в их сторону.
- Иди! Иди отсюда! Кому сказала!
Это был уже крик.

Баба угрожающе засопела, испуская пары праведной, благочестивой ненависти. Тяжелые щеки и подбородок, испещренные грязью серых морщин, надвигались на испуганную девушку с неумолимостью экскаватора, выполняющего план по валу. Грузная коричневая рука сжимала толстую свечу словно милицейскую дубинку. Ей до смерти хотелось ударить по этому бледному, затравленному лицу с накрашенными губами и размозжить его в кровь. Ни отчаяние в затравленных, бездомных глазах блондинки, ни синяк на ее убогой, еще по детски острой коленке не вызывали у старухи и тени сочувствия.
Ей хотелось...
(Дьявол так явственно почувствовал эту вонь, словно стоял посреди толпы, окружающей гильотину.)
...ее убить!

Судьбы двух женщин предстали пред Дьяволом, как четко расчерченные карты дорог. Вот перекресток, а дальше их путь не долог. Старуха никогда не попадет в рай. И ее душу будут вечно гнать прочь, прочь, прочь в бесконечном мраке ада. А девушка никогда больше не придет в церковь. Сегодня вечером она опять напьется, завтра тоже, через три года спьяну попадет под машину. Все просто. Все скажут: "Сама виновата!.."

Фактически они будут правы. Ибо люди не знают...
Они знают, что им будет проще не знать об этом!
...что ни одно событие в этом мире никогда не объяснялось фактическими причинами. И ни один пешеход не попал под колеса только потому, что переходил дорогу на красный свет.
"Тебе-то что? Уж если кто здесь и имеет полное право быть равнодушным, так это ты!"

Дьявол отвернулся к стене. Там безмолвно страдала икона Божьей матери. Мария в одежде из золотой чеканки глядела на него так, словно собиралась заплакать, и младенец со старческим лицом тоже едва сдерживал слезы.

Богу было все равно, какой длины юбка у блондинки, в какой цвет покрашены ее волосы и есть ли они вообще. Он глядел на нее с бессильной любовью широко открытым голубым небом. И для того, чтобы встретится с его взглядом, девушке достаточно было только выйти из церкви и поднять голову вверх. Но она этого не сделает. Она побредет сейчас домой, глядя себе под ноги, матерясь и проклиная ту минуту, когда ей пришла в голову мысль прийти сюда. И Бог ничего не сможет изменить. Потому что наделил всех своих ублюдков, включая эту старую суку, свободной волей - правом собственноручно мостить себе ад.

"Тебе-то что?! Ведь ты же знаешь, что разница между жизнью и смертью состоит лишь в том, что при жизни еще можно что-то изменить."
Дьявол видел, как с живых людей сдирали кожу, разрезали их на куски, скрупулезно дробили им кость за костью, вливали в беспомощную, пронизанную, отчаянным страхом плоть расплавленный свинец.
"Ну и что?"
Он видел столько убитых и убийц и знал, что убийцы редко бывают хуже убитых.
"Так откуда же во мне эта дешевая человеческая сентиментальность? Ведь я знаю, что стоило бы немного изменить декорации, и эта же блондинка выгнала бы старуху со своей территории пинками под зад. Так какая разница, что сейчас больно ей?"

Икона укоризненно посмотрела на него. А небо - он видел это из открытых дверей - было таким же безмятежно голубым и недостижимым.

Для него.

Но не для них.

И дело не в том, кому сейчас больно. Как бы ни изобретательны были люди в искусстве причинять друг другу боль, любая пытка на этой земле имеет конец. В то время, как ад - бесконечен, из него нет возврата и все страдания там - навсегда, навечно, без перерыва на обед. Там нет даже паузы между двумя ударами, когда палач вновь заносит над тобой руку. Там нельзя потерять сознание от боли. Там нет ни амнистий, ни смерти, которая может положить конец этой пытке. Там только боль, беспросветная, беспредельная, каждому своя, без конца.

И потому самое страшное...
(Страшнее расплавленного свинца, которым заправляют сведенное судорогой, задыхающееся от нечеловеческой боли человеческое горло. Страшнее металлического хлыста, который за несколько часов пропарывает растерзанное тело насквозь. Страшнее асфальтного катка, который неумолимо спрессовывает обреченную плоть в слизкую кровавую лужу.)

... самое страшное, когда у тебя на глазах убивают этого чахлого, несчастного, атрофированного зародыша, именуемого душой. Зародыша, который первый и последний раз попытался открыть глаза.

"Я делал это тысячи тысяч раз. А сейчас эта женщина убивает его у меня на глазах, в то время как я стою, опустив руки, с лицом плаксивого ангела-хранителя! Определенно, мир сошел с ума..." - уныло подумал Дьявол. И вдруг ощутил внутри дано забытую боль бунта.

Боль!
Боль пробежала по его жилам подобно расплавленному свинцу, взорвала нутро. Каждый его зуб наполнился неутоленной жадной болью.
"Больно! Как мне больно-о-о!!!"

"В конце концов, - мысленно взвизгнул он. - Какого дьявола эта старая карга будет вершить у меня под носом судьбы людей?!
Только потому, что она страдает адской гордыней?
Так здесь есть некто, имеющий куда больше оснований испытывать это чувство!"

Сжимая в руках сломанную свечу, девушка уже шагнула к выходу. Но мужчина с острыми глазами загородил ей путь.
- Куда же вы? - спросил он.
Блондинка мутно посмотрела на него. Он мягко взял ее за локоть. Его взгляд сверкнул обнаженной сталью. И эта сталь была голодна.
- Вы пришли к Богу...
(Икона Божьей матери удивленно открыла глаза...)
- К Богу, а не к этой старой идиотке, - твердо сказал он, отчеканивая каждое слово.

Стоявшие рядом люди испуганно покосились в их сторону. От неожиданности старуха подпрыгнула на месте:
- Да кто ты такой!?.. - раскатисто выплюнула она. И, вдруг, вскрикнула и осеклась, порезавшись о его взгляд. Этот взгляд распарывал ей грудь, как скальпель.

Придерживая девушку за локоть, мужчина в черном пальто вплотную подошел к ощерившейся бабке и глазами вдавил ее в стену.

- Вы пришли в дом Бога, - спокойно продолжал он. - А эта женщина совершила непозволительный поступок. Она пыталась прогнать из светлого дома Господа нашего заблудшую овцу, которая наконец вернулась к своему Отцу... Отцу, который давно уже ждал здесь свое бедное, бесприютное дитя, чтобы распахнуть для него любящие объятия... И теперь Бог покарает ее за это.
(...Божья матерь открыла не только глаза, но и рот...)
Старуха стояла, вжавшись в стену. Белая, как церковная стена, истерично прижимая руки к груди. Он безжалостно посмотрел ей в глаза. И в ее расширенных от страха зрачках отразился красный мрак ада. Не зажженная свеча упала на пол.
- Бог покарает ее за это! - жестко повторил он.

(...Младенец Христос напряженно смотрел на него исподлобья. И даже висевшая рядом отрубленная голова Иоанна Крестителя любопытно приоткрыла мертвые веки...)

Старуха стала страхом. Огромным сгустком, потного трясущегося страха, прижавшегося к выбеленной стене. Одним точным ударом Дьявол вонзил взгляд в сердцевину ее зрачков. Старая женщина закричала, как бесноватая и, вцепившись обломанными ногтями себе в горло, грузно рухнула на пол.
Служба оборвалась, как лопнувшая струна.
В нос ударил острый запах наэлектризованной тишины и паленого мяса.
Дьявол молча добил свою жертву взглядом.
Насмерть.

- Помните, Бог любит вас и никому не даст вас в обиду, - сказал он блондинке. - Пойдите, и поставьте ему за это вашу свечу.
Девушка глядела на него. Ее невидящий взгляд вдруг распахнулся, словно двери темницы. Дьявол чувствовал, как сейчас от его слов в этой затюканной, сжатой в бессильный кулачок душе загорается огонь. Видел, как озаряется изнутри ее серая кожа. Вокруг столпились люди. Улыбнувшись, он выпустил локоть девушки и повернулся к ним. Люди в ужасе таращились на лежавший у его ног, почерневший труп старухи. У этих людей не было лиц. От страха их черты побелели и лица превратились в бессмысленные белые пятна.

- Что случилось? - отрывисто спросил худенький священник с невнятными бегающими яблочками глаз. Его взгляд трусливо старался оббежать острые глаза Дьявола. С их острия все еще капала кровь.
- Грешницу постигла божья кара. - спокойно пояснил ему Дьявол.
- Что? - испуганно переспросил священник. Он надеялся, что ослышался. Его личико с кислой бородкой, скукожилось от ужаса и стало похоже на плохо общипанную дохлую курицу.
- То есть, как это что?! - тяжело ответил Дьявол. - Как это что?!
И хотя их отделяло не меньше пяти метров, священник явственно почувствовал, как мужчина в черном пальто положил свою огромную руку ему на плечо.
- Грешницу постигла божья кара, - повторил он. Его учтивость была угрожающей. - Вы что, не верите, что всех грешников настигает божья кара?
В ответ священник только испуганно замотал головой и попятился назад, стараясь сбросить со своего плеча эту невыносимо тяжелую длань. "Я схожу с ума... Так не бывает!" - обреченно подумал он, чувствуя, что водоворот невозможного затягивает его все глубже и глубже.
- Вы, служитель церкви, не верите, что всех грешников постигает божья кара!!!
Голос дьявола неожиданно стал гулкий, как удар колокола. И каждое слово било наотмашь, словно пощечина.
- Вы, служитель церкви, не верите?!
Это была угроза.

Голос стал громогласным. Он заполнил собой все пространство маленькой церкви, подобно штормовой волне единым махом, накрывшей хрупкую шлюпку. Голос заливал уши, глаза, рот, проникал вовнутрь. А где-то там, под плитами каменного пола, раздался рев. Смертельный рев разъяренного зверя.

- ВЫ НЕ ВЕРИТЕ!!!

- Верю!!! - истошно заорал священник. И, вонзив пальцы в серебряный крест на своей груди, заломил руки к небу и рухнул на колени. - Господи, прости нас грешных!

- Господи, прости нас грешных! - взвыли окружающие, грузно падая на пол. Их лбы глухо застучали об пол, как гнилые арбузы.
Грянула оглушающая тишина. Стало так тихо, что Дьявол услышал дыхание своего Учителя. И шорох его теплой ласковой ладони, которой он погладил своих испуганных детей по их поникшим головам. И шепот...

- Он простит вас, - с сожалением сказал Дьявол и отвернулся.
У него было чувство, будто он только что изнасиловал себя сам.
Но почему-то стало легче.

Выйдя на улицу, он зажмурился от слепящего света. Потом резко запрокинул подбородок вверх и открыл глаза.
Учитель смотрел на него своим безоблачным синим взглядом и улыбался...

ЕМУ?!
"Я и не знал, что у тебя есть чувство юмора, - буркнул Дьявол. И, помолчав, усмехнулся ему в ответ растрескавшимися бледными губами.

"Еще немного и я не выдержу, и пойду в проповедники, - сказал он, - Похоже, я единственный на земле, кто все еще верит в Бога."
"В конце концов, - добавил он про себя, - после выхода на пенсию, каждый заводит себе какое-нибудь дурацкое хобби.".

20

Прямо и не знаю, что сказать. А вот  то, что истинной веры осталось на донышке - в том числе среди тех, кто в храме завсегдатай - с этим я согласная. Хотя, наверное, это гордыня так говорить.


Вы здесь » В погоне за радугой » Литература » Рассказы, которые хочется перечитывать


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно